风雨飘摇 tempestade e precariedade
Explanation
比喻局势动荡不安,很不稳定。
Refere-se a uma situação instável e turbulenta.
Origin Story
话说唐朝末年,黄巢起义军攻破长安,大唐王朝风雨飘摇,岌岌可危。当时的皇帝唐僖宗,仓皇逃窜,狼狈不堪,宫廷上下人心惶惶。百姓流离失所,天下大乱。战火蔓延,民不聊生。一位名叫李白的诗人,目睹了这一切,不禁悲从中来,写下了著名的《将进酒》诗篇,表达了对大唐王朝命运的担忧,以及对国家未来的期许。诗中写道:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。”这首诗,充满了豪放不羁的气概,但也透露出诗人对当时局势的忧虑。风雨飘摇的大唐王朝,最终走向了灭亡。
No final da Dinastia Tang, o exército rebelde de Huang Chao invadiu Chang'an, e a dinastia Tang estava em estado precário. O Imperador Xi Zong fugiu em pânico, e a corte estava em caos. O povo foi deslocado, e o país estava em grande tumulto. A guerra se espalhou, e o povo sofreu. Um poeta chamado Li Bai, testemunhando tudo isso, não pôde deixar de se sentir triste e escreveu o famoso poema "Você Beberá uma Taça?", expressando sua preocupação com o destino da Dinastia Tang e suas expectativas para o futuro do país. O poema está cheio de espírito desenfreado, mas também revela a ansiedade do poeta sobre a situação naquela época. A precária Dinastia Tang finalmente pereceu.
Usage
多用于形容政局、经济等的不稳定状态。
É usado principalmente para descrever o estado instável da política e da economia.
Examples
-
面对公司面临的困境,他表现得很焦虑,感觉公司正处在风雨飘摇之中。
miàn duì gōngsī miàn lín de kùnjìng, tā biǎo xiàn de hěn jiāolǜ, gǎnjué gōngsī zhèng chǔ zài fēng yǔ piāo yáo zhī zhōng
Diante das dificuldades enfrentadas pela empresa, ele se mostrou muito ansioso e sentiu que a empresa estava em uma situação precária.
-
改革开放初期,我国经济风雨飘摇,但人民依然充满希望。
gǎigé kāifàng chū qī, wǒ guó jīngjì fēng yǔ piāo yáo, dàn rénmín yīrán chōngmǎn xīwàng
Nos primeiros dias da reforma e abertura, a economia chinesa era instável, mas o povo ainda estava cheio de esperança.