马革裹尸 mǎ gé guǒ shī Corpo envolto em couro de cavalo

Explanation

用马皮裹尸。指英勇牺牲在战场。形容为国捐躯的壮烈。

Envolvido em couro de cavalo. Refere-se a sacrificar-se bravamente no campo de batalha. Descreve a morte heróica pelo país.

Origin Story

东汉时期,名将马援征战沙场多年,屡立战功。有一次,他率军出征,年事已高的他依然冲锋陷阵,英勇杀敌。在一次激烈的战斗中,马援不幸中箭身亡,壮烈殉国。临终前,他说:“男儿应战死疆场,用马皮裹着尸体运回故乡安葬,怎能死在病床上,死在儿女手中呢?”他用自己的行动诠释了“马革裹尸”的含义,成为后世人们敬仰的英雄。他的故事流传至今,激励着一代又一代人为了保卫祖国而英勇奋斗。马援的故事也告诉我们,人生的价值在于为国家、为人民做出贡献。只有这样,才能实现自己的人生价值,才能不枉此生。

dōnghàn shíqī, míngjiàng mǎ yuán zhēngzhàn shāchǎng duō nián, lǚ lì zhànggōng. yǒuyīcì, tā shuài jūn chūzhēng, niánshì yǐ gāo de tā yīrán chōngfēng xiànzhèn, yīngyǒng shādí. zài yīcì jīliè de zhàndòu zhōng, mǎ yuán bùxìng zhòngjiàn shēnwáng, zhuàngliè xùnguó。línzhōng qián, tā shuō:‘nán'ér yīng zhànsǐ jiāngchǎng, yòng mǎpí guǒzhe shītǐ yùnhuí gùxiāng ānzàng, zěn néng sǐ zài bìngchuáng shàng, sǐ zài ér nǚ shǒu zhōng ne?’ tā yòng zìjǐ de xíngdòng qiánshì le “mǎ gé guǒ shī” de hànyì, chéngwéi hòushì rénmen jìngyǎng de yīngxióng。tā de gùshì liúchuán zhì jīn, jīlì zhě yīdài yòu yīdài rén wèi le bǎowèi zǔguó ér yīngyǒng fèndòu。mǎ yuán de gùshì yě gàosù wǒmen, rénshēng de jiàzhí zàiyú wèi guójiā、wèi rénmín zuò chū gòngxiàn。zhǐyǒu zhèyàng, cáinéng shíxiàn zìjǐ de rénshēng jiàzhí, cáinéng bù wǎng cǐ shēng。

Durante a Dinastia Han Oriental, o famoso general Ma Yuan lutou no campo de batalha por muitos anos e repetidamente alcançou feitos militares. Uma vez, ele liderou suas tropas em uma expedição, e apesar de sua idade, ele ainda lutou bravamente na linha de frente. Em uma batalha feroz, Ma Yuan foi infelizmente atingido por uma flecha e morreu uma morte heróica. Antes de sua morte, ele disse: “Um homem deve morrer no campo de batalha, e seu corpo deve ser envolvido em couro de cavalo e transportado de volta para sua cidade natal para ser enterrado, em vez de morrer na cama por doença, ou morrer nas mãos de seus filhos.” Com suas próprias ações, ele explicou o significado de “Ma Ge Guo Shi”, e se tornou um herói admirado pelas gerações posteriores. Sua história foi passada até hoje, inspirando gerações a lutar bravamente para defender sua pátria. A história de Ma Yuan também nos diz que o valor da vida reside em fazer contribuições para o país e para o povo. Somente assim podemos realizar nosso próprio valor na vida e não nos arrepender de nossa vida.

Usage

常用来形容为国捐躯的壮烈场面,也用于赞扬为事业献身的人。

cháng yòng lái xíngróng wèi guó juānqū de zhuàngliè chǎngmiàn, yě yòng yú zànyáng wèi shìyè xiànshēn de rén。

Frequentemente usado para descrever a cena heróica de morrer pelo país, também é usado para elogiar pessoas que se dedicam às suas carreiras.

Examples

  • 将军壮志未酬身先死,马革裹尸还故乡。

    jiāngjūn zhuàngzhì wèichóu shēnxiānsǐ, mǎgé guǒshī huán gùxiāng.

    O general morreu prematuramente sem realizar suas ambições e voltou para sua cidade natal envolto em um sudário de couro de cavalo.

  • 他为国捐躯,马革裹尸,死得其所。

    tā wèiguó juānqū, mǎgé guǒshī, sǐ de qí suǒ。

    Ele morreu por seu país, envolto em um sudário de couro de cavalo, e morreu onde deveria morrer.