鹬蚌相争 luta entre o maçarico e a amêijoa
Explanation
比喻双方争斗,两败俱伤,结果使第三者从中获利。
É usado para descrever a situação em que ambas as partes lutam e ambas perdem, permitindo que uma terceira parte se beneficie.
Origin Story
从前,一条河边住着一只凶猛的鹬,一天它在河边发现一只肥美的蚌,于是它想吃掉蚌。蚌紧紧地闭着壳,鹬怎么也啄不开。鹬和蚌就这样僵持着,彼此都不肯相让。这时,一个渔翁路过这里,看见鹬和蚌相持不下,便悄悄地走近,用网把鹬和蚌一起捉住,带回家去了。鹬和蚌为了争斗,结果都成了渔翁的战利品,最后谁也没得到好处。
Era uma vez, uma maçarico feroz que vivia à beira de um rio. Um dia, encontrou uma amêijoa gorda à beira do rio, então quis comer a amêijoa. A amêijoa fechou firmemente sua concha, e o maçarico não conseguiu abri-la, não importa o quanto tentasse. O maçarico e a amêijoa estavam, portanto, em um impasse, nenhum querendo ceder. Naquele momento, um pescador passou, viu o maçarico e a amêijoa em um impasse, aproximou-se em silêncio, pegou o maçarico e a amêijoa juntos com uma rede e os levou para casa. O maçarico e a amêijoa, por causa de sua luta, se tornaram o saque de guerra do pescador, e no final, nenhum obteve nada de bom.
Usage
多用于比喻双方争斗,结果两败俱伤,使第三者从中获利。
Usado principalmente para descrever a situação em que ambas as partes lutam, e ambas perdem, de modo que um terceiro possa se beneficiar disso.
Examples
-
鹬蚌相争,渔翁得利。
yù bàng xiāng zhēng, yú wēng dé lì
A luta entre o maçarico e a amêijoa, o pescador lucra.
-
这次合作,双方互不相让,结果便宜了第三方。
zhè cì hé zuò, shuāng fāng hù bù xiāng ràng, jié guǒ piányí le dì sāng fāng
Nesta colaboração, ambas as partes não estão dispostas a ceder, e o terceiro beneficia como resultado.