季末折扣 Desconto de fim de estação
Diálogos
Diálogos 1
中文
顾客:您好,这件外套现在打几折?
店员:您好,这件外套现在季末清仓,打五折。
顾客:五折啊,有点贵,能不能再便宜点?
店员:先生,这已经是最低价了,我们这款外套质量很好,很保暖,这个价格很划算了。
顾客:好吧,那我就买下了。
拼音
Portuguese
Cliente: Olá, qual o desconto desta jaqueta?
Vendedor: Olá, esta jaqueta está em liquidação de fim de estação, com 50% de desconto.
Cliente: 50%? Está um pouco cara, pode ser mais barata?
Vendedor: Senhor, este já é o preço mais baixo. Nossas jaquetas são de ótima qualidade e mantêm você aquecido. Este preço é uma pechincha.
Cliente: Ok, eu a levo.
Diálogos 2
中文
顾客:您好,这件外套现在打几折?
店员:您好,这件外套现在季末清仓,打五折。
顾客:五折啊,有点贵,能不能再便宜点?
店员:先生,这已经是最低价了,我们这款外套质量很好,很保暖,这个价格很划算了。
顾客:好吧,那我就买下了。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
季末折扣
Desconto de fim de estação
Contexto Cultural
中文
中国商家通常会根据顾客的讨价还价情况来调整价格,所以顾客可以尝试着适当还价。
在中国的购物环境中,讨价还价是很常见的,特别是对于小商品或者非品牌商品而言。
需要注意的是,在一些大型商场或者品牌专卖店,通常是不允许讨价还价的。
拼音
Portuguese
A negociação é comum na China, especialmente em mercados e lojas menores. No entanto, isso geralmente não é o caso em grandes lojas de departamento ou lojas de marca.
Na China, o preço final costuma ser negociável. Um pouco de pechincha é considerado uma boa forma, mas é preciso ser educado.
Ao contrário de muitos países ocidentais, a negociação é aceitável e até esperada em muitas lojas na China, especialmente as menores ou quando se compram produtos sem marca.
Expressões Avançadas
中文
这款外套采用优质面料,做工精细,物超所值。
考虑到是季末清仓,这个价格已经非常优惠了。
本店所有商品一律八折,更有部分商品低至五折!
拼音
Portuguese
Esta jaqueta é feita de materiais de alta qualidade e com excelente acabamento, oferecendo um ótimo custo-benefício.
Considerando que é uma liquidação de fim de estação, este preço já é muito favorável.
Todos os itens em nossa loja têm 20% de desconto, com alguns itens chegando a 50% de desconto!
Tabus Culturais
中文
不要过于强硬地讨价还价,以免引起商家的反感。
拼音
Bùyào guòyú qiángyìng de tǎojiàhuàjià, yǐmiǎn yǐnqǐ shāngjiā de fǎngǎn。
Portuguese
Evitar barganhar com muita força, pois isso pode ofender o vendedor.Pontos Chave
中文
在中国的购物环境中,讨价还价是一种普遍的现象,但要把握好分寸。
拼音
Portuguese
Na China, a pechincha é comum, mas é preciso ter moderação.Dicas de Prática
中文
多练习不同的还价方式,例如:能不能便宜一点?再便宜点行不行?
学习一些常用的讨价还价的表达方式,例如:这个价格有点贵,能不能便宜一些?
在讨价还价的时候,要保持礼貌和耐心。
拼音
Portuguese
Pratique diferentes maneiras de pechinchar, como: Você pode fazer mais barato? Pode ser um pouco mais barato?
Aprenda algumas frases comuns de pechincha, como: Esse preço está um pouco caro, você pode fazer mais barato?
Seja educado e paciente ao pechinchar.