改善关系 Melhorar relacionamentos Gǎishàn guānxi

Diálogos

Diálogos 1

中文

老李:最近工作上和王经理有些摩擦,感觉关系有点僵。
小张:嗯,我也听说了。有什么具体情况吗?
老李:主要是在项目进度上意见不一致,他觉得我的方案太保守,我则认为他的方案风险太大。
小张:那你们尝试过沟通吗?
老李:沟通过,但效果不好,他似乎不太愿意听我的意见。
小张:这样啊,或许可以尝试换个角度沟通,或者找一个中间人协调一下?
老李:中间人?这个主意不错,谢谢你,小张。
小张:不客气,希望你们能顺利解决问题。

拼音

Lao Li:Zuìjìn gōngzuò shang hé Wáng jīnglǐ yǒuxiē mócā,gǎnjué guānxi yǒudiǎn jiāng。
Xiao Zhang:Èn,wǒ yě tīng shuō le。Yǒu shénme jùtǐ qíngkuàng ma?
Lao Li:Zhǔyào shì zài xiàngmù jìndù shang yìjiàn bù yīzhì,tā juéde wǒ de fāng'àn tài bǎoshǒu,wǒ zé rènwéi tā de fāng'àn fēngxiǎn tài dà。
Xiao Zhang:Nà nǐmen chángshì guò gōutōng ma?
Lao Li:Gōutōng guò,dàn xiàoguǒ bù hǎo,tā sìhū bù tài yuànyì tīng wǒ de yìjiàn。
Xiao Zhang:Zhèyàng a,huòxǔ kěyǐ chángshì huàn gè jiǎodù gōutōng,huòzhě zhǎo yīgè zhōngjiān rén xiétiáo yīxià?
Lao Li:Zhōngjiān rén?Zhège zhǔyi bùcuò,xiè xie nǐ,Xiao Zhang。
Xiao Zhang:Bù kèqì,xīwàng nǐmen néng shùnlì jiějué wèntí。

Portuguese

Lao Li: Tenho tido alguns atritos com o gerente Wang no trabalho recentemente, e o relacionamento está um pouco tenso.
Xiao Zhang: Sim, eu ouvi falar disso. Qual é a situação?
Lao Li: São principalmente discordâncias sobre os prazos do projeto. Ele acha que minha abordagem é muito conservadora, enquanto eu acho que a dele é muito arriscada.
Xiao Zhang: Vocês tentaram conversar?
Lao Li: Tentei, mas não foi eficaz. Ele não parece disposto a ouvir meu ponto de vista.
Xiao Zhang: Entendo. Talvez você possa tentar abordá-lo de um ângulo diferente, ou encontrar um mediador para ajudar?
Lao Li: Um mediador? Boa ideia, obrigado, Xiao Zhang.
Xiao Zhang: De nada. Espero que vocês consigam resolver isso.

Expressões Comuns

改善关系

gǎishàn guānxi

Melhorar o relacionamento

Contexto Cultural

中文

在工作场合,改善关系通常通过直接沟通、寻求共同点、适当的让步等方式进行。 中国人注重人情关系,有时会通过非正式的聚餐、聊天等方式增进了解,从而改善关系。

拼音

Zài gōngzuò chǎnghé,gǎishàn guānxi tōngcháng tōngguò zhíjiē gōutōng、xúnqiú gòngtóng diǎn、shìdàng de ràngbù děng fāngshì jìnxíng。Zhōngguó rén zhòngshì rénqíng guānxi,yǒushí huì tōngguò fēi zhèngshì de jùcān、liáotiān děng fāngshì zēngjìn liǎojiě,cóng'ér gǎishàn guānxi。

Portuguese

No ambiente de trabalho, melhorar os relacionamentos geralmente envolve comunicação direta, encontrar pontos em comum e fazer concessões apropriadas. A cultura chinesa enfatiza os relacionamentos interpessoais, e às vezes são usados encontros informais, refeições ou conversas para construir o relacionamento e melhorar os relacionamentos.

Expressões Avançadas

中文

我们应该寻求共同点,并找到解决问题的方案。

为了更好地合作,我们需要建立更有效的沟通机制。

我们需要积极主动地寻求谅解,并化解彼此之间的误解。

拼音

Wǒmen yīnggāi xúnqiú gòngtóng diǎn,bìng zhǎodào jiějué wèntí de fāng'àn。

Wèile gèng hǎo de hézuò,wǒmen xūyào jiànlì gèng yǒuxiào de gōutōng jìzhì。

Wǒmen xūyào jījí zhǔdòng de xúnqiú liǎngjiě,bìng huàjiě bǐcǐ zhījiān de wùjiě。

Portuguese

Devemos procurar pontos em comum e encontrar soluções para o problema.

Para uma melhor cooperação, precisamos estabelecer um mecanismo de comunicação mais eficaz.

Precisamos procurar ativamente a compreensão e resolver os mal-entendidos entre nós.

Tabus Culturais

中文

避免在公开场合指责他人,要尊重对方的尊严和面子。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhǐzé tārén,yào zūnzhòng duìfāng de zūnyán hé miànzi。

Portuguese

Evite criticar os outros em público; respeite a dignidade e a imagem deles.

Pontos Chave

中文

适用人群:职场人士,尤其是在团队合作中存在摩擦的同事。 使用场景:工作会议、私人谈话等。 常见错误:直接指责对方,不顾及对方的感受。

拼音

Shìyòng rénqún:Zhí chǎng rénshì,yóuqí shì zài tuánduì hézuò zhōng cúnzài mócā de tóngshì。 Shǐyòng chǎngjǐng:Gōngzuò huìyì、sīrén tán huà děng。 Chángjiàn cuòwù:Zhíjiē zhǐzé duìfāng,bù gùjí duìfāng de gǎnshòu。

Portuguese

Público-alvo: Profissionais, especialmente colegas com atritos em trabalho de equipe. Cenários de uso: Reuniões de trabalho, conversas privadas, etc. Erros comuns: Acusar diretamente a outra parte sem considerar seus sentimentos.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,例如工作会议和私人谈话。

尝试从不同角度进行角色扮演,例如经理和员工。

注意语调和语气,避免出现过激的言辞。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú gōngzuò huìyì hé sīrén tán huà。

Chángshì cóng bùtóng jiǎodù jìnxíng juésè bànyǎn,lìrú jīnglǐ hé yuángōng。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì,bìmiǎn chūxiàn guòjī de yáncí。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários, como reuniões de trabalho e conversas privadas. Experimente interpretar papéis de diferentes perspectivas, como gerente e funcionário. Preste atenção ao tom e evite linguagem muito dura.