改善关系 関係改善 Gǎishàn guānxi

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

老李:最近工作上和王经理有些摩擦,感觉关系有点僵。
小张:嗯,我也听说了。有什么具体情况吗?
老李:主要是在项目进度上意见不一致,他觉得我的方案太保守,我则认为他的方案风险太大。
小张:那你们尝试过沟通吗?
老李:沟通过,但效果不好,他似乎不太愿意听我的意见。
小张:这样啊,或许可以尝试换个角度沟通,或者找一个中间人协调一下?
老李:中间人?这个主意不错,谢谢你,小张。
小张:不客气,希望你们能顺利解决问题。

拼音

Lao Li:Zuìjìn gōngzuò shang hé Wáng jīnglǐ yǒuxiē mócā,gǎnjué guānxi yǒudiǎn jiāng。
Xiao Zhang:Èn,wǒ yě tīng shuō le。Yǒu shénme jùtǐ qíngkuàng ma?
Lao Li:Zhǔyào shì zài xiàngmù jìndù shang yìjiàn bù yīzhì,tā juéde wǒ de fāng'àn tài bǎoshǒu,wǒ zé rènwéi tā de fāng'àn fēngxiǎn tài dà。
Xiao Zhang:Nà nǐmen chángshì guò gōutōng ma?
Lao Li:Gōutōng guò,dàn xiàoguǒ bù hǎo,tā sìhū bù tài yuànyì tīng wǒ de yìjiàn。
Xiao Zhang:Zhèyàng a,huòxǔ kěyǐ chángshì huàn gè jiǎodù gōutōng,huòzhě zhǎo yīgè zhōngjiān rén xiétiáo yīxià?
Lao Li:Zhōngjiān rén?Zhège zhǔyi bùcuò,xiè xie nǐ,Xiao Zhang。
Xiao Zhang:Bù kèqì,xīwàng nǐmen néng shùnlì jiějué wèntí。

Japanese

李さん:最近、仕事で王さんと少し摩擦があって、関係がぎくしゃくしているんです。
張さん:ええ、それは聞いていました。具体的にどういった状況ですか?
李さん:プロジェクトの進捗について意見が合わないのが主な原因です。彼は私の案を保守的すぎると言い、私は彼の案がリスクが高いと思っています。
張さん:話し合ってみたりはしましたか?
李さん:話し合いましたが、うまくいきませんでした。彼は私の意見をあまり聞こうとしません。
張さん:そうなんですか。視点を変えて話し合ってみる、あるいは仲裁役の人を立てるのもいいかもしれませんね。
李さん:仲裁役の人ですか?それは良い考えですね、張さん、ありがとう。
張さん:どういたしまして。うまく解決できるといいですね。

よく使う表現

改善关系

gǎishàn guānxi

関係を改善する

文化背景

中文

在工作场合,改善关系通常通过直接沟通、寻求共同点、适当的让步等方式进行。 中国人注重人情关系,有时会通过非正式的聚餐、聊天等方式增进了解,从而改善关系。

拼音

Zài gōngzuò chǎnghé,gǎishàn guānxi tōngcháng tōngguò zhíjiē gōutōng、xúnqiú gòngtóng diǎn、shìdàng de ràngbù děng fāngshì jìnxíng。Zhōngguó rén zhòngshì rénqíng guānxi,yǒushí huì tōngguò fēi zhèngshì de jùcān、liáotiān děng fāngshì zēngjìn liǎojiě,cóng'ér gǎishàn guānxi。

Japanese

職場では、関係改善は通常、直接的なコミュニケーション、共通点の発見、適切な譲歩などを通して行われます。中国では人間関係を重視し、非公式な食事や雑談を通して理解を深め、関係を改善することがあります。

高級表現

中文

我们应该寻求共同点,并找到解决问题的方案。

为了更好地合作,我们需要建立更有效的沟通机制。

我们需要积极主动地寻求谅解,并化解彼此之间的误解。

拼音

Wǒmen yīnggāi xúnqiú gòngtóng diǎn,bìng zhǎodào jiějué wèntí de fāng'àn。

Wèile gèng hǎo de hézuò,wǒmen xūyào jiànlì gèng yǒuxiào de gōutōng jìzhì。

Wǒmen xūyào jījí zhǔdòng de xúnqiú liǎngjiě,bìng huàjiě bǐcǐ zhījiān de wùjiě。

Japanese

私たちは共通点を探し、問題解決のための方法を見つけるべきです。

より良い協力のためには、より効果的なコミュニケーションメカニズムを構築する必要があります。

私たちは積極的に理解を求め、お互いの誤解を解く必要があります。

文化禁忌

中文

避免在公开场合指责他人,要尊重对方的尊严和面子。

拼音

Bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé zhǐzé tārén,yào zūnzhòng duìfāng de zūnyán hé miànzi。

Japanese

公の場で他人を批判することを避け、相手の尊厳と体面を尊重しましょう。

使用キーポイント

中文

适用人群:职场人士,尤其是在团队合作中存在摩擦的同事。 使用场景:工作会议、私人谈话等。 常见错误:直接指责对方,不顾及对方的感受。

拼音

Shìyòng rénqún:Zhí chǎng rénshì,yóuqí shì zài tuánduì hézuò zhōng cúnzài mócā de tóngshì。 Shǐyòng chǎngjǐng:Gōngzuò huìyì、sīrén tán huà děng。 Chángjiàn cuòwù:Zhíjiē zhǐzé duìfāng,bù gùjí duìfāng de gǎnshòu。

Japanese

対象者:職場の人、特にチームワークで摩擦のある同僚。 使用場面:仕事会議、プライベートな会話など。 よくある間違い:相手の気持ちを考慮せずに、直接的に相手を非難すること。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,例如工作会议和私人谈话。

尝试从不同角度进行角色扮演,例如经理和员工。

注意语调和语气,避免出现过激的言辞。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú gōngzuò huìyì hé sīrén tán huà。

Chángshì cóng bùtóng jiǎodù jìnxíng juésè bànyǎn,lìrú jīnglǐ hé yuángōng。

Zhùyì yǔdiào hé yǔqì,bìmiǎn chūxiàn guòjī de yáncí。

Japanese

会議やプライベートな会話など、様々な場面での会話を練習しましょう。 上司と部下など、異なる立場からのロールプレイをしてみましょう。 言葉遣い、口調に注意し、感情的な表現を避けましょう。