空间距离 Espaço pessoal
Diálogos
Diálogos 1
中文
老王:你好,李先生,很高兴见到你!
李先生:你好,王先生,我也很高兴见到你。
老王:您看这距离合适吗?
李先生:嗯,挺好的,感觉很舒适。
老王:那我们就开始谈合作的事情吧。
李先生:好的,没问题。
拼音
Portuguese
Sr. Wang: Olá, Sr. Li, prazer em conhecê-lo!
Sr. Li: Olá, Sr. Wang, o prazer é meu.
Sr. Wang: Essa distância está boa para o senhor?
Sr. Li: Sim, está bastante confortável.
Sr. Wang: Então vamos começar a discutir a colaboração?
Sr. Li: Ótimo.
Diálogos 2
中文
老王:你好,李先生,很高兴见到你!
李先生:你好,王先生,我也很高兴见到你。
老王:您看这距离合适吗?
李先生:嗯,挺好的,感觉很舒适。
老王:那我们就开始谈合作的事情吧。
李先生:好的,没问题。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
保持距离
Manter distância
Contexto Cultural
中文
中国人比较注重空间距离,尤其是在正式场合,通常会保持一定的距离,避免过于亲密。在非正式场合,朋友之间会比较随意。
拼音
Portuguese
Na cultura brasileira, a distância pessoal varia bastante dependendo do contexto e do relacionamento. Em situações formais, costuma-se manter mais distância, enquanto que entre amigos próximos, a proximidade física pode ser maior.
Expressões Avançadas
中文
保持适当的社交距离
注意个人空间的界限
尊重对方的个人空间
拼音
Portuguese
Manter uma distância social adequada
Respeitar os limites do espaço pessoal
Estar atento ao espaço pessoal
Tabus Culturais
中文
在与陌生人交流时,过分靠近或触碰对方会被视为不礼貌。
拼音
zài yǔ mòshēng rén jiāoliú shí, guòfèn kàojìn huò chùpèng duìfāng huì bèi shìwèi bù lǐmào.
Portuguese
Aproximar-se ou tocar em estranhos é considerado falta de educação na cultura brasileira.Pontos Chave
中文
根据场合和对象调整空间距离,正式场合保持距离,非正式场合可以适当靠近。
拼音
Portuguese
Ajuste a distância pessoal de acordo com o contexto e a pessoa com quem está interagindo. Mantenha mais distância em situações formais, menos em situações informais.Dicas de Prática
中文
多观察不同场合下人们的互动方式
练习在不同距离下进行交流
注意对方的肢体语言
拼音
Portuguese
Observe como as pessoas interagem em diferentes contextos
Pratique a comunicação em diferentes distâncias
Preste atenção à linguagem corporal