约定补课时间 Marcar uma aula de recuperação
Diálogos
Diálogos 1
中文
老师:小明,你最近学习怎么样?
小明:还可以,就是数学有点跟不上。
老师:那我们找个时间补补课吧,你看哪天方便?
小明:这周五下午或者下周日上午都可以。
老师:嗯,周五下午好,那我们周五下午三点到四点半在学校图书馆见面,可以吗?
小明:好的,老师,没问题。
拼音
Portuguese
Professor: Xiaoming, como estão seus estudos ultimamente?
Xiaoming: Estão bem, mas estou um pouco atrasado em matemática.
Professor: Então vamos encontrar um tempo para fazer aulas de recuperação. Quando você está disponível?
Xiaoming: A tarde desta sexta-feira ou a manhã de domingo da próxima semana está ótimo.
Professor: Certo, sexta-feira à tarde está bom. Vamos nos encontrar na biblioteca da escola das 15h às 16h30 de sexta-feira, tudo bem?
Xiaoming: Sim, professor, sem problemas.
Diálogos 2
中文
老师:小明,你最近学习怎么样?
小明:还可以,就是数学有点跟不上。
老师:那我们找个时间补补课吧,你看哪天方便?
小明:这周五下午或者下周日上午都可以。
老师:嗯,周五下午好,那我们周五下午三点到四点半在学校图书馆见面,可以吗?
小明:好的,老师,没问题。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
约定补课时间
Agendar uma aula de recuperação
Contexto Cultural
中文
在中国,老师和学生之间通常会比较直接地沟通补课时间,会根据双方的时间安排来决定。
补课通常安排在周末或节假日,以不影响学生的正常学习时间。
补课地点通常选择在学校、老师家或者学生家。
拼音
Portuguese
Na China, professores e alunos geralmente se comunicam diretamente sobre o horário das aulas de recuperação, decidindo com base na disponibilidade de ambas as partes.
As aulas de recuperação geralmente são agendadas para fins de semana ou feriados para não afetar o tempo normal de estudo dos alunos.
O local das aulas de recuperação geralmente é escolhido na escola, na casa do professor ou na casa do aluno.
Expressões Avançadas
中文
请问您这周哪天有空?
我建议我们下周日上午九点开始补课,您看怎么样?
考虑到您的时间安排,我们是否可以调整补课时间?
拼音
Portuguese
Que dia desta semana você está livre?
Eu sugiro que comecemos a aula de recuperação às 9h da manhã do próximo domingo, o que você acha?
Considerando sua agenda, podemos ajustar o horário da aula de recuperação?
Tabus Culturais
中文
避免在谈论补课时间时过于随意或不尊重老师。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn bǔkè shíjiān shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng lǎoshī。
Portuguese
Evite ser muito informal ou desrespeitoso com o professor ao discutir o horário da aula de recuperação.Pontos Chave
中文
根据老师和学生的时间安排,选择一个双方都方便的时间。注意提前告知,并确认时间,避免冲突。
拼音
Portuguese
Com base na disponibilidade do professor e do aluno, escolha um horário que seja conveniente para ambos. Certifique-se de avisar com antecedência e confirmar o horário para evitar conflitos.Dicas de Prática
中文
可以和朋友或家人模拟对话练习。
尝试使用不同的表达方式来约定时间。
注意语调和语气,使对话更自然流畅。
拼音
Portuguese
Você pode praticar simulando uma conversa com amigos ou familiares.
Tente usar diferentes maneiras de se expressar para marcar um horário.
Preste atenção à entonação e ao tom para tornar a conversa mais natural e fluida.