约定补课时间 Планирование дополнительных занятий
Диалоги
Диалоги 1
中文
老师:小明,你最近学习怎么样?
小明:还可以,就是数学有点跟不上。
老师:那我们找个时间补补课吧,你看哪天方便?
小明:这周五下午或者下周日上午都可以。
老师:嗯,周五下午好,那我们周五下午三点到四点半在学校图书馆见面,可以吗?
小明:好的,老师,没问题。
拼音
Russian
Учитель: Сяомин, как успехи в учёбе в последнее время?
Сяомин: Нормально, только немного отстаю в математике.
Учитель: Тогда давайте найдём время для дополнительных занятий. Когда тебе удобно?
Сяомин: В пятницу днём на этой неделе или в воскресенье утром на следующей неделе - всё подходит.
Учитель: Хорошо, пятница днём подойдёт. Встретимся в школьной библиотеке в пятницу с 15:00 до 16:30, как тебе?
Сяомин: Да, учитель, всё хорошо.
Диалоги 2
中文
老师:小明,你最近学习怎么样?
小明:还可以,就是数学有点跟不上。
老师:那我们找个时间补补课吧,你看哪天方便?
小明:这周五下午或者下周日上午都可以。
老师:嗯,周五下午好,那我们周五下午三点到四点半在学校图书馆见面,可以吗?
小明:好的,老师,没问题。
Russian
Учитель: Сяомин, как успехи в учёбе в последнее время?
Сяомин: Нормально, только немного отстаю в математике.
Учитель: Тогда давайте найдём время для дополнительных занятий. Когда тебе удобно?
Сяомин: В пятницу днём на этой неделе или в воскресенье утром на следующей неделе - всё подходит.
Учитель: Хорошо, пятница днём подойдёт. Встретимся в школьной библиотеке в пятницу с 15:00 до 16:30, как тебе?
Сяомин: Да, учитель, всё хорошо.
Часто используемые выражения
约定补课时间
Назначить время для дополнительных занятий
Культурный фон
中文
在中国,老师和学生之间通常会比较直接地沟通补课时间,会根据双方的时间安排来决定。
补课通常安排在周末或节假日,以不影响学生的正常学习时间。
补课地点通常选择在学校、老师家或者学生家。
拼音
Russian
В Китае учителя и ученики обычно напрямую договариваются о времени дополнительных занятий, определяя его в зависимости от расписания обеих сторон.
Дополнительные занятия обычно планируются на выходные или праздничные дни, чтобы не мешать обычному учебному процессу.
Место проведения дополнительных занятий обычно выбирается в школе, дома у учителя или дома у ученика.
Продвинутые выражения
中文
请问您这周哪天有空?
我建议我们下周日上午九点开始补课,您看怎么样?
考虑到您的时间安排,我们是否可以调整补课时间?
拼音
Russian
В какой день этой недели тебе удобно?
Я предлагаю начать дополнительные занятия в следующее воскресенье утром в 9:00, как ты думаешь?
Учитывая твой график, можем ли мы изменить время дополнительных занятий?
Культурные запреты
中文
避免在谈论补课时间时过于随意或不尊重老师。
拼音
bìmiǎn zài tánlùn bǔkè shíjiān shí guòyú suíyì huò bù zūnjìng lǎoshī。
Russian
Избегайте излишней фамильярности или неуважения к учителю при обсуждении времени дополнительных занятий.Ключевые точки
中文
根据老师和学生的时间安排,选择一个双方都方便的时间。注意提前告知,并确认时间,避免冲突。
拼音
Russian
Выберите время, подходящее как учителю, так и ученику, в зависимости от их расписания. Обязательно сообщите заранее и подтвердите время, чтобы избежать конфликтов.Советы для практики
中文
可以和朋友或家人模拟对话练习。
尝试使用不同的表达方式来约定时间。
注意语调和语气,使对话更自然流畅。
拼音
Russian
Вы можете потренироваться, сымитировав разговор с друзьями или членами семьи.
Попробуйте использовать различные способы выражения для согласования времени.
Обращайте внимание на интонацию и тон, чтобы сделать разговор более естественным и плавным.