解决问题 Resolução de problemas
Diálogos
Diálogos 1
中文
李明:张经理,您好!我负责的项目遇到了一个难题,希望能得到您的帮助。
张经理:李明,你好!请说说看,是什么问题?
李明:我们新开发的软件在兼容性测试中出现了bug,目前无法找到原因。
张经理:明白了,这个情况比较常见。你们团队内部讨论过吗?尝试过哪些方法?
李明:我们已经进行了多次内部讨论,也尝试了一些常见的调试方法,但都没有解决问题。
张经理:这样啊,我建议你们先把bug的具体现象和已尝试的方法整理成文档,我们再一起分析。明天上午十点,我们开个小会讨论一下,可以吗?
李明:好的,张经理,谢谢您!我立刻整理文档。
拼音
Portuguese
Li Ming: Olá, Gerente Zhang! Estou tendo problemas com o projeto de que sou responsável e espero que você possa me ajudar.
Gerente Zhang: Olá, Li Ming! Por favor, diga-me, qual é o problema?
Li Ming: O novo software que desenvolvemos apresentou bugs durante os testes de compatibilidade e não conseguimos encontrar a causa.
Gerente Zhang: Entendo, isso é comum. Vocês discutiram isso internamente na equipe? Quais métodos vocês tentaram?
Li Ming: Já tivemos várias discussões internas e tentamos alguns métodos comuns de depuração, mas não resolvemos o problema.
Gerente Zhang: Entendo. Eu sugiro que vocês primeiro resumam os fenômenos específicos do bug e os métodos que vocês tentaram em um documento, e então podemos analisá-lo juntos. Amanhã de manhã às 10 horas, uma breve reunião seria adequada?
Li Ming: Certo, Gerente Zhang, obrigado! Vou preparar o documento imediatamente.
Expressões Comuns
遇到问题
encontrar um problema
Contexto Cultural
中文
在工作场合,直接表达问题和寻求帮助是普遍的做法,但也要注意语气和方式,避免过于强硬或抱怨。
中国文化注重团队合作,所以寻求团队内部的帮助是第一步,然后才会向上级寻求帮助。
拼音
Portuguese
Em um ambiente de trabalho, é comum expressar problemas diretamente e pedir ajuda, mas é importante prestar atenção ao tom e à maneira como isso é feito, evitando ser muito ríspido ou reclamar.
A cultura chinesa enfatiza o trabalho em equipe, portanto, procurar ajuda dentro da equipe é o primeiro passo antes de procurar ajuda de superiores.
Expressões Avançadas
中文
请您不吝赐教
我们该如何优化流程才能避免此类问题的再次发生?
这件事的根本原因是什么?
为了长远发展,我们应该如何改进?
拼音
Portuguese
Por favor, não hesite em nos dar seu conselho especializado.
Como podemos otimizar nosso fluxo de trabalho para evitar que problemas semelhantes ocorram novamente?
Qual é a causa raiz deste problema?
Como devemos melhorar para o crescimento a longo prazo?
Tabus Culturais
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,以及带有负面情绪的词语。在与上司沟通时,应保持尊重和礼貌。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, yǐjí dài yǒu fùmiàn qíngxù de cíyǔ。zài yǔ shàngsī gōutōng shí, yīng bǎochí zūnjìng hé lǐmào。
Portuguese
Evite usar expressões muito coloquiais e palavras com carga negativa em ambientes formais. Mantenha o respeito e a cortesia ao se comunicar com seus superiores.Pontos Chave
中文
根据沟通对象和场合调整语言风格,正式场合应使用更正式的语言;非正式场合则可以更随意一些。注意倾听对方意见,并积极寻求解决方案。
拼音
Portuguese
Ajuste seu estilo de linguagem de acordo com a pessoa com quem está se comunicando e o contexto. Em situações formais, use uma linguagem mais formal; em situações informais, você pode ser mais casual. Preste atenção em ouvir a opinião da outra parte e procure ativamente soluções.Dicas de Prática
中文
多练习不同场景下的对话,并尝试模仿母语人士的表达方式。
可以与朋友或同事进行角色扮演,提高口语表达能力。
注意积累与工作相关的词汇和表达,并运用到实际对话中。
拼音
Portuguese
Pratique diálogos em diferentes cenários e tente imitar a maneira como falantes nativos se expressam.
Você pode fazer encenações com amigos ou colegas para melhorar suas habilidades de conversação.
Preste atenção em acumular vocabulário e expressões relacionadas ao trabalho e aplicá-las em conversas reais.