解决问题 問題解決 jiě jué wèn tí

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

李明:张经理,您好!我负责的项目遇到了一个难题,希望能得到您的帮助。
张经理:李明,你好!请说说看,是什么问题?
李明:我们新开发的软件在兼容性测试中出现了bug,目前无法找到原因。
张经理:明白了,这个情况比较常见。你们团队内部讨论过吗?尝试过哪些方法?
李明:我们已经进行了多次内部讨论,也尝试了一些常见的调试方法,但都没有解决问题。
张经理:这样啊,我建议你们先把bug的具体现象和已尝试的方法整理成文档,我们再一起分析。明天上午十点,我们开个小会讨论一下,可以吗?
李明:好的,张经理,谢谢您!我立刻整理文档。

拼音

Li Ming: Zhang jingli, nin hao! Wo fuze de xiangmu yudaole yige nan ti, xiwang neng dedao nin de bangzhu.
Zhang jingli: Li Ming, ni hao! Qing shuo shuo kan, shi shenme wenti?
Li Ming: Women xin kaifa de ruanjian zai jianrongxing ceshi zhong chuxianle bug, muqian wufa zhaodao yuanyin.
Zhang jingli: Mingbai le, zhege qingkuang bijiao changjian. Nimen tuandui neibu taolun guo ma? Changshi guo na xie fangfa?
Li Ming: Women yijing jinxingle duo ci neibu taolun, ye changshi le yixie changjian de diaoshi fangfa, dan dou meiyou jiejue wenti.
Zhang jingli: Zheyang a, wo jianyi nimen xian ba bug de ju ti xianxiang he yi changshi de fangfa zhengli cheng wen dang, women zai yiqi fenxi. Mingtian shangwu shi dian, women kai ge xiao hui taolun yixia, keyi ma?
Li Ming: Hao de, Zhang jingli, xiexie nin! Wo like zhengli wen dang.

Japanese

李明:張さん、おはようございます。担当しているプロジェクトで問題が発生しており、お手伝いいただけたら幸いです。
張:李明さん、おはようございます。どのような問題でしょうか?
李明:開発した新しいソフトウェアで、互換性テスト中にバグが発生し、原因が特定できません。
張:分かりました。よくあることですね。チーム内で話し合われましたか?どのような方法を試されましたか?
李明:チーム内で何度も話し合い、一般的なデバッグ方法も試しましたが、解決に至っていません。
張:そうですか。では、バグの具体的な現象と試した方法を文書にまとめて、一緒に分析しましょう。明日の午前10時に短い会議を開きましょうか?
李明:承知しました、張さん、ありがとうございます!すぐに文書を作成します。

よく使う表現

遇到问题

yù dào wèn tí

問題に遭遇する

文化背景

中文

在工作场合,直接表达问题和寻求帮助是普遍的做法,但也要注意语气和方式,避免过于强硬或抱怨。

中国文化注重团队合作,所以寻求团队内部的帮助是第一步,然后才会向上级寻求帮助。

拼音

zài gōngzuò chǎnghé, zhíjiē biǎodá wèntí hé xúnqiú bāngzhù shì pǔbiàn de zuòfǎ, dàn yě yào zhùyì yǔqì hé fāngshì, bìmiǎn guòyú qiángyìng huò bàoyuàn。

zhōngguó wénhuà zhòngshì tuánduì hézuò, suǒyǐ xúnqiú tuánduì nèibù de bāngzhù shì dì yībù, ránhòu cái huì xiàng shàngjí xúnqiú bāngzhù。

Japanese

職場では、問題を直接的に伝え、助けを求めることは一般的ですが、言葉遣いや態度に注意し、きつく言い過ぎたり、不満をぶつけたりしないようにしましょう。

中国文化ではチームワークが重視されるため、上司に相談する前に、まずはチーム内で助けを求めるのが一般的です。

高級表現

中文

请您不吝赐教

我们该如何优化流程才能避免此类问题的再次发生?

这件事的根本原因是什么?

为了长远发展,我们应该如何改进?

拼音

qǐng nín bù lìn cì jiào

wǒmen gāi rúhé yōuhuà liúchéng cáinéng bìmiǎn cǐlèi wèntí de zàicì fāshēng?

zhè jiàn shì de gēnběn yuányīn shì shénme?

wèile chángyuǎn fāzhǎn, wǒmen yīnggāi rúhé gǎijìn?

Japanese

ご教示いただければ幸いです。

同様の問題を発生させないために、どのように業務プロセスを最適化すべきでしょうか?

この問題の根本原因は何でしょうか?

将来にわたって発展させるために、どのように改善すべきでしょうか?

文化禁忌

中文

避免在正式场合使用过于口语化的表达,以及带有负面情绪的词语。在与上司沟通时,应保持尊重和礼貌。

拼音

bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, yǐjí dài yǒu fùmiàn qíngxù de cíyǔ。zài yǔ shàngsī gōutōng shí, yīng bǎochí zūnjìng hé lǐmào。

Japanese

フォーマルな場面では、くだけ過ぎた表現や、ネガティブな言葉遣いは避けましょう。上司とのコミュニケーションでは、敬意と礼儀を保つことが重要です。

使用キーポイント

中文

根据沟通对象和场合调整语言风格,正式场合应使用更正式的语言;非正式场合则可以更随意一些。注意倾听对方意见,并积极寻求解决方案。

拼音

gēnjù gōutōng duìxiàng hé chǎnghé tiáozhěng yǔyán fēnggé, zhèngshì chǎnghé yīng shǐyòng gèng zhèngshì de yǔyán;fēi zhèngshì chǎnghé zé kěyǐ gèng suíyì yīxiē。zhùyì qīngtīng duìfāng yìjiàn, bìng jījí xúnqiú jiějué fāng'àn。

Japanese

コミュニケーション相手や状況に合わせて、言葉遣いを調整しましょう。フォーマルな場面ではよりフォーマルな言葉遣いを、インフォーマルな場面ではくだけた言葉遣いを使いましょう。相手の意見に耳を傾け、積極的に解決策を探ることが重要です。

練習ヒント

中文

多练习不同场景下的对话,并尝试模仿母语人士的表达方式。

可以与朋友或同事进行角色扮演,提高口语表达能力。

注意积累与工作相关的词汇和表达,并运用到实际对话中。

拼音

duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, bìng chángshì mófǎng mǔyǔ rénshì de biǎodá fāngshì。

kěyǐ yǔ péngyou huò tóngshì jìnxíng juésè bànyǎn, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

zhùyì jīlěi yǔ gōngzuò xiāngguān de cíhuì hé biǎodá, bìng yùnyòng dào shíjì duìhuà zhōng。

Japanese

様々なシチュエーションでの会話を練習し、ネイティブスピーカーの発話方法を真似る練習をしましょう。

友人や同僚とロールプレイングを行い、会話力を高めましょう。

仕事に関連する単語や表現を蓄積し、実際の会話で活用しましょう。