说明下雨 Descrevendo a chuva
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:你看这雨下得真大啊!
B:是啊,今天出门真应该看看天气预报的。
A:可不是嘛,我这衣服都湿透了。
B:哎,我也是,这雨来得太突然了。
A:你带伞了吗?
B:没有,没带。
A:那咱们找个地方避避雨吧,这雨一时半会停不了。
B:好主意,前面好像有家咖啡馆。
A:走吧。
B:嗯。
拼音
Portuguese
A: Olha esta chuva forte!
B: É verdade, eu devia ter conferido a previsão do tempo antes de sair.
A: Exatamente, minhas roupas estão todas encharcadas.
B: Eu também, essa chuva chegou tão repentinamente.
A: Você trouxe um guarda-chuva?
B: Não, não trouxe.
A: Então vamos procurar um lugar para nos abrigarmos, essa chuva não vai parar tão cedo.
B: Boa ideia, parece que tem um café ali na frente.
A: Vamos.
B: Ok.
Diálogos 2
中文
A:你看这雨下得真大啊!
B:是啊,今天出门真应该看看天气预报的。
A:可不是嘛,我这衣服都湿透了。
B:哎,我也是,这雨来得太突然了。
A:你带伞了吗?
B:没有,没带。
A:那咱们找个地方避避雨吧,这雨一时半会停不了。
B:好主意,前面好像有家咖啡馆。
A:走吧。
B:嗯。
Portuguese
undefined
Expressões Comuns
下雨了
Está chovendo.
雨下得很大
Está chovendo muito.
倾盆大雨
Chuva torrencial.
Contexto Cultural
中文
在中国,下雨是一种常见的自然现象,人们对下雨的态度也比较平和。在日常生活中,人们会根据天气情况来调整自己的出行计划,例如带伞、穿雨衣等。同时,人们也常常会以下雨为话题进行闲聊,例如聊聊雨后风景、雨中趣事等。
在正式场合下,讨论天气通常是较为轻松且得体的开场白,但在商务谈判等重要场合,应避免过多谈论天气,以免分散注意力。
拼音
Portuguese
Na China, a chuva é um fenômeno natural comum, e a atitude das pessoas em relação à chuva é relativamente calma. No dia a dia, as pessoas ajustam seus planos de viagem de acordo com as condições climáticas, como levar guarda-chuvas, usar impermeáveis etc. Ao mesmo tempo, as pessoas costumam conversar sobre a chuva como um tópico, como falar sobre a paisagem após a chuva, coisas interessantes na chuva etc.
Em ocasiões formais, discutir o clima costuma ser uma forma de iniciar uma conversa relaxada e apropriada. No entanto, em ocasiões importantes como negociações comerciais, deve-se evitar falar demais sobre o clima para evitar distrações.
Expressões Avançadas
中文
这雨下得如注,如同天河决堤一般。
雨势渐缓,雨点稀疏起来,像断了线的珠子一样落下来。
这场雨给干旱的土地带来了久违的滋润,万物复苏,生机勃勃。
拼音
Portuguese
A chuva está caindo em torrentes, como se um rio tivesse transbordado.
A chuva começa a diminuir, as gotas estão escassas, caem como pérolas de um colar quebrado.
Essa chuva trouxe a tão necessária umidade à terra seca; tudo está revivendo, vibrante e cheio de vida.
Tabus Culturais
中文
避免在正式场合下过分谈论天气,尤其是在与外国人交流时,应注意表达方式,避免出现文化差异导致的误解。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé xià guòfèn tánlùn tiānqì, yóuqí shì zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, yīng zhùyì biǎodá fāngshì, bìmiǎn chūxiàn wénhuà chāyǐ dǎozhì de wùjiě.
Portuguese
Evite discutir o clima excessivamente em ambientes formais, especialmente quando se comunica com estrangeiros. Preste atenção à sua expressão e evite mal-entendidos devido a diferenças culturais.Pontos Chave
中文
在日常生活中,人们常用“下雨了”,“雨下得很大”等简单的语句来描述下雨的情况,但在文学作品或新闻报道中,可能会使用更生动的语言来描写下雨的景象。
拼音
Portuguese
No dia a dia, as pessoas costumam usar frases simples como "Está chovendo" ou "Está chovendo muito" para descrever a situação da chuva, mas em obras literárias ou reportagens de notícias, pode-se usar uma linguagem mais vívida para descrever a cena da chuva.Dicas de Prática
中文
可以根据不同的场景和对象,选择不同的表达方式,例如,在和朋友聊天时,可以使用较为口语化的表达,而在和外国人交流时,则应使用更正式的表达。
可以多练习用不同的词汇和句型来描述下雨的景象,例如,雨的强度、雨的颜色、雨的声音等。
可以阅读一些描写下雨的文学作品或新闻报道,学习如何用更生动的语言来描述下雨的景象。
拼音
Portuguese
Você pode escolher diferentes expressões de acordo com diferentes cenários e objetos. Por exemplo, ao conversar com amigos, você pode usar expressões mais coloquiais, enquanto ao se comunicar com estrangeiros, você deve usar expressões mais formais.
Você pode praticar descrevendo a cena de chuva com diferentes vocabulários e padrões de frases, como a intensidade, a cor e o som da chuva.
Você pode ler algumas obras literárias ou relatórios de notícias que descrevem a chuva para aprender como descrever a cena da chuva de uma maneira mais vívida.