说明下雨 Décrire la pluie
Dialogues
Dialogues 1
中文
A:你看这雨下得真大啊!
B:是啊,今天出门真应该看看天气预报的。
A:可不是嘛,我这衣服都湿透了。
B:哎,我也是,这雨来得太突然了。
A:你带伞了吗?
B:没有,没带。
A:那咱们找个地方避避雨吧,这雨一时半会停不了。
B:好主意,前面好像有家咖啡馆。
A:走吧。
B:嗯。
拼音
French
A: Regardez comme il pleut !
B: Oui, j'aurais dû regarder les prévisions météo avant de sortir.
A: C'est vrai, mes vêtements sont trempés.
B: Moi aussi, cette pluie est arrivée si soudainement.
A: As-tu un parapluie ?
B: Non, je n'en ai pas.
A: Alors, cherchons un endroit pour nous abriter, cette pluie ne va pas s'arrêter de sitôt.
B: Bonne idée, il semble y avoir un café juste devant.
A: Allons-y.
B: D'accord.
Dialogues 2
中文
A:你看这雨下得真大啊!
B:是啊,今天出门真应该看看天气预报的。
A:可不是嘛,我这衣服都湿透了。
B:哎,我也是,这雨来得太突然了。
A:你带伞了吗?
B:没有,没带。
A:那咱们找个地方避避雨吧,这雨一时半会停不了。
B:好主意,前面好像有家咖啡馆。
A:走吧。
B:嗯。
French
undefined
Phrases Courantes
下雨了
Il pleut.
雨下得很大
Il pleut très fort.
倾盆大雨
Pluie torrentielle
Contexte Culturel
中文
在中国,下雨是一种常见的自然现象,人们对下雨的态度也比较平和。在日常生活中,人们会根据天气情况来调整自己的出行计划,例如带伞、穿雨衣等。同时,人们也常常会以下雨为话题进行闲聊,例如聊聊雨后风景、雨中趣事等。
在正式场合下,讨论天气通常是较为轻松且得体的开场白,但在商务谈判等重要场合,应避免过多谈论天气,以免分散注意力。
拼音
French
En Chine, la pluie est un phénomène naturel courant, et l'attitude des gens envers la pluie est relativement calme. Dans la vie quotidienne, les gens ajustent leurs plans de voyage en fonction des conditions météorologiques, comme prendre un parapluie, porter un imperméable, etc. En même temps, les gens discutent souvent de la pluie comme sujet de conversation, par exemple en parlant des paysages après la pluie, des anecdotes sous la pluie, etc.
Dans les contextes formels, parler du temps est généralement une façon décontractée et appropriée d'entamer une conversation. Cependant, lors d'occasions importantes comme les négociations commerciales, il faut éviter de trop parler du temps pour ne pas distraire l'attention.
Expressions Avancées
中文
这雨下得如注,如同天河决堤一般。
雨势渐缓,雨点稀疏起来,像断了线的珠子一样落下来。
这场雨给干旱的土地带来了久违的滋润,万物复苏,生机勃勃。
拼音
French
La pluie tombe à verse, comme une cataracte.
La pluie faiblit, les gouttes se font rares, elles tombent comme des perles d'un collier cassé.
Cette pluie a apporté l'humidité tant attendue à la terre asséchée; tout renaît, vibrant de vie.
Tabous Culturels
中文
避免在正式场合下过分谈论天气,尤其是在与外国人交流时,应注意表达方式,避免出现文化差异导致的误解。
拼音
Bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé xià guòfèn tánlùn tiānqì, yóuqí shì zài yǔ wàiguórén jiāoliú shí, yīng zhùyì biǎodá fāngshì, bìmiǎn chūxiàn wénhuà chāyǐ dǎozhì de wùjiě.
French
Évitez de trop parler du temps dans des contextes formels, surtout lorsque vous communiquez avec des étrangers. Faites attention à votre expression et évitez les malentendidos dus aux différences culturelles.Points Clés
中文
在日常生活中,人们常用“下雨了”,“雨下得很大”等简单的语句来描述下雨的情况,但在文学作品或新闻报道中,可能会使用更生动的语言来描写下雨的景象。
拼音
French
Dans la vie quotidienne, on utilise souvent des phrases simples comme « Il pleut » ou « Il pleut fort » pour décrire la pluie. Cependant, dans les œuvres littéraires ou les reportages, on peut employer un langage plus imagé pour décrire le phénomène.Conseils Pratiques
中文
可以根据不同的场景和对象,选择不同的表达方式,例如,在和朋友聊天时,可以使用较为口语化的表达,而在和外国人交流时,则应使用更正式的表达。
可以多练习用不同的词汇和句型来描述下雨的景象,例如,雨的强度、雨的颜色、雨的声音等。
可以阅读一些描写下雨的文学作品或新闻报道,学习如何用更生动的语言来描述下雨的景象。
拼音
French
Choisissez différentes expressions en fonction du contexte et de votre interlocuteur. Par exemple, avec des amis, vous pouvez utiliser un langage plus familier, tandis qu'avec des étrangers, il est préférable d'adopter un registre plus formel.
Entraînez-vous à décrire la pluie en utilisant différents mots et structures de phrases, par exemple pour décrire l'intensité, la couleur et le son de la pluie.
Lisez des œuvres littéraires ou des reportages qui décrivent la pluie pour apprendre à décrire ce phénomène de manière plus vivante.