进入商店购物 Entrar em uma loja para comprar Jìnrù shāngdiàn gòuwù

Diálogos

Diálogos 1

中文

顾客:您好!请问这件衣服多少钱?
店员:您好!这件衣服100元。
顾客:可以便宜一点吗?
店员:不好意思,这已经是最低价了。
顾客:好吧,我买了。谢谢!
店员:谢谢惠顾!

拼音

Gùkè: Hǎo! Qǐngwèn zhè jiàn yīfu duōshao qián?
Diàn yuán: Hǎo! Zhè jiàn yīfu yībǎi yuán.
Gùkè: Kěyǐ piányi yīdiǎn ma?
Diàn yuán: Bùhǎoyìsi, zhè yǐjīng shì zuìdī jià le.
Gùkè: Hǎoba, wǒ mǎi le. Xièxie!
Diàn yuán: Xièxiē huìgù!

Portuguese

Cliente: Olá! Quanto custa esta roupa?
Vendedor: Olá! Esta roupa custa 100 yuans.
Cliente: Pode dar um desconto?
Vendedor: Sinto muito, este é o preço mínimo.
Cliente: Tudo bem, eu vou comprar. Obrigado!
Vendedor: Obrigado pela compra!

Expressões Comuns

您好!

Nín hǎo!

Olá!

请问……

Qǐngwèn…

Com licença…

多少钱?

Duōshao qián?

Quanto custa?

谢谢!

Xièxie!

Obrigado!

再见!

Zàijiàn!

Adeus!

Contexto Cultural

中文

在中国,进店购物时,通常会先说“您好”,表示礼貌。讨价还价在一些场合比较常见,但并非所有商店都接受。付款后,通常会说“谢谢”,表示感谢。

拼音

Zài zhōngguó, jìndiàn gòuwù shí, tōngcháng huì xiān shuō “nín hǎo”, biǎoshì lǐmào. Tǎojiàjià zài yīxiē chǎnghé bǐjiào chángjiàn, dàn bìngfēi suǒyǒu shāngdiàn dōu jiēshòu. Fùkuǎn hòu, tōngcháng huì shuō “xièxie”, biǎoshì gǎnxiè.

Portuguese

Na China, ao entrar numa loja, o costume é cumprimentar o vendedor com um simples “Olá”. Negociar o preço é prática comum em lojas menores e mercados de rua, mas é menos comum em grandes lojas. Sempre é educado dizer “Obrigado” após a compra.

Expressões Avançadas

中文

“请问您需要点什么?”(更正式)

“这款……怎么样?”(更自然)

拼音

“Qǐngwèn nín xūyào diǎn shénme?” (gèng zhèngshì)”, “Zhè kuǎn… zěnmeyàng?” (gèng zìrán)”],

Portuguese

"Posso ajudar?"

"O que você está procurando?"

"Que tal este?"

Tabus Culturais

中文

避免大声喧哗,注意个人卫生,不要随意触摸商品。

拼音

Bìmiǎn dàshēng xuānhuá, zhùyì gèrén wèishēng, bù yào suíyì chūmō shāngpǐn.

Portuguese

Evite fazer barulho, preste atenção à higiene pessoal e não toque nos produtos sem permissão.

Pontos Chave

中文

在商店购物时,要注意礼貌用语,尊重店员,理性消费。

拼音

Zài shāngdiàn gòuwù shí, yào zhùyì lǐmào yòngyǔ, zūnzhòng diànyuán, lǐxìng xiāofèi.

Portuguese

Ao comprar em uma loja, preste atenção à linguagem educada, respeite os funcionários e consuma racionalmente.

Dicas de Prática

中文

多练习不同场景下的对话,例如购买不同商品、询问服务等。

与朋友或家人进行角色扮演练习,提高口语表达能力。

关注日常生活中使用的口语表达方式,积累常用词汇。

拼音

Duō liànxí bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà, lìrú gòumǎi bùtóng shāngpǐn, xúnwèn fúwù děng.

Yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì.

Guānzhù rìcháng shēnghuó zhōng shǐyòng de kǒuyǔ biǎodá fāngshì, jīlěi chángyòng cíhuì.

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes cenários, como comprar diferentes produtos, pedir serviços, etc.

Pratique role-playing com amigos ou familiares para melhorar as habilidades de fala.

Preste atenção às expressões faladas usadas na vida cotidiana e acumule vocabulário de uso comum.