长期预订 Reserva de longo prazo chángqí yùdìng

Diálogos

Diálogos 1

中文

房东:您好,请问您需要预订多久呢?
租客:我想租三个月,请问价格是多少?
房东:三个月的话,每个月租金是5000元,押一付三。
租客:押一付三是什么意思?
房东:就是您需要先支付一个月的押金和三个月的房租,一共是20000元。退房时我们会退还您的押金。
租客:好的,我考虑一下。
房东:好的,随时欢迎您联系我。

拼音

fangdong:nin hao,qingwen nin xuyao yuding duojiu ne?
zuke:wo xiang zu san ge yue,qingwen jiage shi duosha?
fangdong:san ge yue de hua,mei ge yue zujin shi 5000 yuan,ya yi fu san。
zuke:ya yi fu san shi shenme yi si?
fangdong:jiushi nin xuyao xian zhifu yi ge yue de yajin he san ge yue de fangzu,yigong shi 20000 yuan。tuifang shi women hui tuihuan nin de yajin。
zuke:hao de,wo kaolu yixia。
fangdong:hao de,suishi huanying nin lianxi wo。

Portuguese

Proprietário: Olá, por quanto tempo você deseja reservar?
Inquilino: Quero alugar por três meses. Quanto custa?
Proprietário: Para três meses, o aluguel mensal é de 5000 yuans, um mês de depósito mais três meses de aluguel.
Inquilino: O que significa um mês de depósito mais três meses de aluguel?
Proprietário: Significa que você precisa pagar um mês de depósito e três meses de aluguel antecipadamente, totalizando 20000 yuans. Devolveremos seu depósito quando você sair.
Inquilino: Ok, vou pensar sobre isso.
Proprietário: Ok, sinta-se à vontade para entrar em contato comigo a qualquer momento.

Diálogos 2

中文

房东:您好,请问您需要预订多久呢?
租客:我想租三个月,请问价格是多少?
房东:三个月的话,每个月租金是5000元,押一付三。
租客:押一付三是什么意思?
房东:就是您需要先支付一个月的押金和三个月的房租,一共是20000元。退房时我们会退还您的押金。
租客:好的,我考虑一下。
房东:好的,随时欢迎您联系我。

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

长期预订

chángqí yùdìng

Reserva de longo prazo

Contexto Cultural

中文

在中国,租房通常需要支付押金,退房时会退还。押一付三指的是支付一个月的押金和三个月的房租。

拼音

zai zhongguo,zufang tongchang xuyao zhifu yajin,tuifang shi hui tuihuan。ya yi fu san zhishi zhifu yi ge yue de yajin he san ge yue de fangzu。

Portuguese

Na China, é costume pagar um depósito ao alugar uma propriedade, que é devolvido ao sair. 'Um mês de depósito mais três meses de aluguel' significa pagar um mês de aluguel como depósito e três meses de aluguel antecipadamente.

Expressões Avançadas

中文

您可以考虑更灵活的支付方式,比如分期付款。

我们可以签订一份正式的租赁合同,明确双方的权利和义务。

拼音

nin keyi kaolv geng linhua de zhifu fangshi,biru fenqi fukuan。 women keyi qian ding yifen zhengshi de zulinhaetong,mingque shuangfang de quanli he yi wu。

Portuguese

Você pode considerar métodos de pagamento mais flexíveis, como pagamentos parcelados. Podemos assinar um contrato de aluguel formal, definindo claramente os direitos e obrigacões de ambas as partes.

Tabus Culturais

中文

租房时不要随意打探房东的隐私,例如收入、家庭状况等。要尊重房东的居住习惯。

拼音

zufang shi buyao suiyi datan fangdong de yinsī,liru shouru,jiating zhuangkuang deng。yao zunzhong fangdong de juzhu xiguan。

Portuguese

Ao alugar, evite perguntar sobre informações pessoais do proprietário, como renda ou situação familiar. Respeite os hábitos de vida do proprietário.

Pontos Chave

中文

长期预订需要注意合同的签订,以及付款方式和租期约定。不同地区和房东的规定可能会有所不同,要提前了解清楚。

拼音

changqi yuding xuyao zhuyi hetong de qian ding,yiji fukuan fangshi he zuqi yueding。butong diqu he fangdong de guiding keneng hui you suo butong,yao tiqian liaojie qingchu。

Portuguese

Para reservas de longo prazo, é importante prestar atenção à assinatura do contrato, aos métodos de pagamento e aos acordos sobre o prazo de locação. As regulações podem variar dependendo da região e do proprietário, portanto, é essencial compreendê-las com antecedência.

Dicas de Prática

中文

可以模拟与房东的实际对话,练习用不同的方式表达自己的需求和疑问。

可以找朋友一起练习,扮演房东和租客的角色,提高口语表达能力。

拼音

keyi moni yu fangdong de shiji duihua,lianxi yong butong de fangshi biaoda ziji de xuqiu he yiwen。 keyi zhao pengyou yiqi lianxi,banyuan fangdong he zuke de juesec,tigao kouyu biaoda nengli。

Portuguese

Você pode simular uma conversa real com o proprietário e praticar expressando suas necessidades e perguntas de diferentes maneiras. Você pode praticar com um amigo, interpretando os papéis do proprietário e do inquilino, para melhorar suas habilidades de comunicação oral.