长期预订 Langfristige Buchung
Dialoge
Dialoge 1
中文
房东:您好,请问您需要预订多久呢?
租客:我想租三个月,请问价格是多少?
房东:三个月的话,每个月租金是5000元,押一付三。
租客:押一付三是什么意思?
房东:就是您需要先支付一个月的押金和三个月的房租,一共是20000元。退房时我们会退还您的押金。
租客:好的,我考虑一下。
房东:好的,随时欢迎您联系我。
拼音
German
Vermieter: Guten Tag, wie lange möchten Sie buchen?
Mieter: Ich möchte für drei Monate mieten. Wie viel kostet es?
Vermieter: Für drei Monate beträgt die monatliche Miete 5000 Yuan, Kaution plus drei Monatsmieten.
Mieter: Was bedeutet Kaution plus drei Monatsmieten?
Vermieter: Das bedeutet, Sie müssen eine Monatsmiete als Kaution und drei Monatsmieten im Voraus bezahlen, also insgesamt 20000 Yuan. Bei Auszug erhalten Sie Ihre Kaution zurück.
Mieter: Okay, ich überlege es mir.
Vermieter: Gerne, Sie können mich jederzeit kontaktieren.
Dialoge 2
中文
房东:您好,请问您需要预订多久呢?
租客:我想租三个月,请问价格是多少?
房东:三个月的话,每个月租金是5000元,押一付三。
租客:押一付三是什么意思?
房东:就是您需要先支付一个月的押金和三个月的房租,一共是20000元。退房时我们会退还您的押金。
租客:好的,我考虑一下。
房东:好的,随时欢迎您联系我。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
长期预订
Langfristige Buchung
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,租房通常需要支付押金,退房时会退还。押一付三指的是支付一个月的押金和三个月的房租。
拼音
German
In China ist es üblich, eine Kaution bei der Anmietung einer Wohnung zu zahlen, die bei Auszug zurückerstattet wird. „Kaution plus drei Monatsmieten“ bedeutet die Zahlung einer Monatsmiete als Kaution und drei Monatsmieten im Voraus.
In China is it customary to pay a deposit when renting an apartment, which is refunded upon moving out. "Deposit plus three months' rent" means paying one month's rent as a deposit and three months' rent in advance.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
您可以考虑更灵活的支付方式,比如分期付款。
我们可以签订一份正式的租赁合同,明确双方的权利和义务。
拼音
German
Sie könnten über flexiblere Zahlungsmethoden nachdenken, z.B. Ratenzahlung.
Wir könnten einen offiziellen Mietvertrag abschließen, der die Rechte und Pflichten beider Parteien klar definiert.
Kulturelle Tabus
中文
租房时不要随意打探房东的隐私,例如收入、家庭状况等。要尊重房东的居住习惯。
拼音
zufang shi buyao suiyi datan fangdong de yinsī,liru shouru,jiating zhuangkuang deng。yao zunzhong fangdong de juzhu xiguan。
German
Bei der Wohnungssuche sollten Sie die Privatsphäre des Vermieters nicht unnötig ausfragen, z. B. nach Einkommen oder Familienstand. Respektieren Sie die Wohngewohnheiten des Vermieters.Schlüsselpunkte
中文
长期预订需要注意合同的签订,以及付款方式和租期约定。不同地区和房东的规定可能会有所不同,要提前了解清楚。
拼音
German
Bei Langzeitbuchungen ist die Unterzeichnung eines Vertrags, die Zahlungsweise und die Mietdauervereinbarung wichtig. Die Regelungen können je nach Region und Vermieter variieren, daher sollten Sie sich im Vorfeld informieren.Übungshinweise
中文
可以模拟与房东的实际对话,练习用不同的方式表达自己的需求和疑问。
可以找朋友一起练习,扮演房东和租客的角色,提高口语表达能力。
拼音
German
Simulieren Sie ein reales Gespräch mit dem Vermieter und üben Sie, Ihre Bedürfnisse und Fragen auf unterschiedliche Weise auszudrücken.
Üben Sie mit einem Freund und spielen Sie die Rollen des Vermieters und des Mieters, um Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.