一言千金 Слово дороже золота
Explanation
比喻说话极有价值,一诺千金。
Эта идиома означает, что слова человека стоят тысячи золотых монет, подразумевая большую ценность и надежность сказанного.
Origin Story
春秋时期,越王勾践卧薪尝胆,励精图治,最终打败了吴国。在勾践称霸之后,他曾经派人去渔村寻找一名技艺高超的渔夫。这名渔夫以自己精湛的技艺闻名,许多人都想高价聘请他,但他都一一拒绝了。越王听说后,亲自前去邀请。渔夫被越王的诚意所打动,欣然前往。但是他给越王提出一个条件:‘我不会轻易答应谁的聘请,除非你能够做到一言千金。’越王听后十分高兴,表示一定会遵守承诺。渔夫跟随越王多年,帮助越国发展壮大,越王的承诺也得到了兑现。他的一言一行都展现了王的威仪与气度,也展现了君王对人才的尊重。从此,“一言千金”便流传于世,成为人们对承诺的赞誉和对信守诺言的期许。
В период Чуньцю, король Гоуцзянь из царства Юэ, после перенесенных лишений и унижений, наконец, победил царство У. Став гегемоном, он послал людей в рыбацкую деревню, чтобы найти высококвалифицированного рыбака. Этот рыбак славился своим исключительным мастерством, и многие хотели нанять его за высокую цену, но он отказал всем. Узнав об этом, король лично отправился пригласить его. Рыбак, тронутый искренностью короля, охотно согласился. Однако он выдвинул условие: «Я не буду легко соглашаться на предложение о работе, если только вы не сможете сдержать слово и сделать свои слова столь же ценными, как золото». Король был очень рад, услышав это, и пообещал, что непременно сдержит свое слово. Рыбак служил королю много лет, помогая царству Юэ становиться все сильнее, и обещание короля было выполнено. Каждое его слово и поступок демонстрировали величие и достоинство короля, а также уважение короля к талантам. С тех пор «一言千金» передается из поколения в поколение, став хвалой людей за верность обещаниям и надеждой на их исполнение.
Usage
用来形容说话算数,承诺可靠。
Используется для описания человека, который всегда держит слово и которому можно доверять.
Examples
-
他的一言一行都值得我们学习,真是~!
tā de yīyán yīxíng dōu zhídé wǒmen xuéxí, zhēnshi yīyán qiānjīn!
Каждое его слово и поступок заслуживают изучения, это действительно стоит тысячи золотых монет!
-
他的承诺~,令人信服。
tā de chéngnuò yīyán qiānjīn, lìng rén xìnfú
Его обещание стоит тысячи золотых монет, это убедительно.