不甘示弱 bù gān shì ruò Не желая уступать

Explanation

不甘心自己比别人差,要较量一下,比个高低。

Не желая казаться хуже других, желая соревноваться и сравнивать.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就才华横溢,对诗词创作充满热情。一天,他与一位名不见经传的诗人相遇,两人约定进行诗词创作比赛。李白不甘示弱,挥毫泼墨,写下了一首首气势磅礴,情感真挚的诗歌,而那位诗人也不甘示弱,写出了许多诗词佳作。两人你来我往,诗词佳作不断涌现,最终,他们惺惺相惜,成为了好朋友。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao libaide shiren, ta congxiao jiu caihuahengyi, dui shici chuangzuo chongman reqing. yitian, ta yu yiwai mingbuji jingchuan de shiren xiangyu, liang ren yue ding jinxing shici chuangzuo bisai. li bai buganshirue, huihaopo mo, xie xiale yishoushou qishi pangbo, qinggan zhenzhi de shige, er na wei shiren ye buganshirue, xie chule xieduo shici jiazuo. liang ren nilaiwang, shici jiazuo budwan yongxian, zhongyu, tamen xingxingxix, chengweile hao pengyou.

Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. С детства он был очень талантлив и страстно любил писать стихи. Однажды он встретил неизвестного поэта, и они решили устроить состязание в написании стихов. Ли Бай, не желая уступать, написал великолепные стихи, полные сильных эмоций и страсти. Другой поэт тоже не отставал, и создал множество прекрасных стихотворений. Они соревновались друг с другом, и появилось множество замечательных произведений. В конце концов, они оценили друг друга и стали хорошими друзьями.

Usage

表示不甘心落后,要努力赶超别人,勇于竞争。

biaoshi buganxi luohou, yao nuli ganchao bieren, yongyu jingzheng.

Выражает нежелание отставать, человек будет усердно работать, чтобы превзойти других и смело конкурировать.

Examples

  • 他毫不示弱地反驳了我的观点。

    ta haohuoshiruede fanbole le wo de guangdian.

    Он опроверг мою точку зрения, не показав слабости.

  • 面对强敌,他们不甘示弱,奋勇作战。

    mian dui qiangdi, tamen buganshirue, fenyong zuozhan.

    Перед лицом сильного врага они сражались храбро, не проявляя слабости.