不甘示弱 Не желая уступать
Explanation
不甘心自己比别人差,要较量一下,比个高低。
Не желая казаться хуже других, желая соревноваться и сравнивать.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他从小就才华横溢,对诗词创作充满热情。一天,他与一位名不见经传的诗人相遇,两人约定进行诗词创作比赛。李白不甘示弱,挥毫泼墨,写下了一首首气势磅礴,情感真挚的诗歌,而那位诗人也不甘示弱,写出了许多诗词佳作。两人你来我往,诗词佳作不断涌现,最终,他们惺惺相惜,成为了好朋友。
Рассказывают, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай. С детства он был очень талантлив и страстно любил писать стихи. Однажды он встретил неизвестного поэта, и они решили устроить состязание в написании стихов. Ли Бай, не желая уступать, написал великолепные стихи, полные сильных эмоций и страсти. Другой поэт тоже не отставал, и создал множество прекрасных стихотворений. Они соревновались друг с другом, и появилось множество замечательных произведений. В конце концов, они оценили друг друга и стали хорошими друзьями.
Usage
表示不甘心落后,要努力赶超别人,勇于竞争。
Выражает нежелание отставать, человек будет усердно работать, чтобы превзойти других и смело конкурировать.
Examples
-
他毫不示弱地反驳了我的观点。
ta haohuoshiruede fanbole le wo de guangdian.
Он опроверг мою точку зрения, не показав слабости.
-
面对强敌,他们不甘示弱,奋勇作战。
mian dui qiangdi, tamen buganshirue, fenyong zuozhan.
Перед лицом сильного врага они сражались храбро, не проявляя слабости.