丝丝入扣 дотошно детализированный
Explanation
比喻做事非常细致,有条不紊,各个环节都衔接得十分紧密。
Это описывает нечто очень детальное, хорошо организованное и идеально скоординированное.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻匠人,承接了一项制作精巧宫灯的任务。为了确保宫灯的完美,李白潜心研究,一丝不苟。他先将竹条细细削平,再用细线将它们编织成各种精美的图案。每一根丝线都经过他细致的编排,确保它们紧密相连,不留一丝缝隙。接着,他在灯架上镶嵌了各种珍贵的宝石,每一个宝石的位置都经过精确的计算,确保它们与灯架完美融合。最后,他在宫灯上点缀了无数的流苏,每一个流苏的长度和颜色都经过精心挑选,使宫灯看起来更加华丽。
Говорят, что во времена династии Тан молодой ремесленник по имени Ли Бай взял на себя задачу создания изысканного дворцового фонаря. Чтобы обеспечить его совершенство, Ли Бай тщательно исследовал и работал с неустанной преданностью. Он аккуратно сгладил бамбуковые полоски, затем искусно сплел их тонкими нитями в прекрасные узоры. Каждая нить была точно размещена, чтобы обеспечить плавный и целостный дизайн. Затем он аккуратно инкрустировал множество драгоценных камней в раму фонаря, каждый камень расположен с абсолютной точностью, чтобы идеально гармонировать с общей структурой. Наконец, он украсил фонарь бесчисленными кистями, тщательно выбирая длину и цвет каждой кисти, чтобы усилить великолепие фонаря.
Usage
用于形容工作、计划、文章等非常细致周密,各个环节都衔接得很好。
Он используется для описания работы, плана, статьи и т. д., которые очень тщательны и детализированы, и все аспекты хорошо связаны.
Examples
-
这个计划环环相扣,丝丝入扣,非常周密。
zhege jihua huanhuan xiangkou, sisi rukou, feichang zhoumi.
Этот план хорошо организован и всеобъемлющ.
-
他的演讲丝丝入扣,引人入胜。
ta de yanjiang sisi rukou, yinren rushenɡ.
Его речь была захватывающей и убедительной; каждая деталь идеально подходила.