丝丝入扣 perfekt abgestimmt
Explanation
比喻做事非常细致,有条不紊,各个环节都衔接得十分紧密。
Es beschreibt etwas, das sehr detailliert, gut organisiert und perfekt aufeinander abgestimmt ist.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的年轻匠人,承接了一项制作精巧宫灯的任务。为了确保宫灯的完美,李白潜心研究,一丝不苟。他先将竹条细细削平,再用细线将它们编织成各种精美的图案。每一根丝线都经过他细致的编排,确保它们紧密相连,不留一丝缝隙。接着,他在灯架上镶嵌了各种珍贵的宝石,每一个宝石的位置都经过精确的计算,确保它们与灯架完美融合。最后,他在宫灯上点缀了无数的流苏,每一个流苏的长度和颜色都经过精心挑选,使宫灯看起来更加华丽。
In der Tang-Dynastie erhielt ein junger Handwerker namens Li Bai den Auftrag, eine kunstvolle Palastlaterne herzustellen. Um die Perfektion der Laterne zu gewährleisten, widmete sich Li Bai der Aufgabe mit größter Sorgfalt. Zuerst glättete er die Bambusstangen sorgfältig, bevor er sie mit feinen Fäden zu verschiedenen kunstvollen Mustern flocht. Jeder einzelne Faden wurde von ihm sorgfältig angeordnet, um einen festen und nahtlosen Zusammenhalt zu gewährleisten. Anschließend setzte er verschiedene kostbare Edelsteine in den Laternenständer ein, wobei die Position jedes Steins präzise berechnet wurde, um eine perfekte Harmonie mit dem Ständer zu erzielen. Schließlich verzierte er die Palastlaterne mit unzähligen Quasten, deren Länge und Farbe sorgfältig ausgewählt wurden, um die Laterne noch prächtiger erscheinen zu lassen.
Usage
用于形容工作、计划、文章等非常细致周密,各个环节都衔接得很好。
Es wird verwendet, um zu beschreiben, dass eine Arbeit, ein Plan, ein Artikel usw. sehr detailliert und gründlich ist und alle Aspekte gut miteinander verbunden sind.
Examples
-
这个计划环环相扣,丝丝入扣,非常周密。
zhege jihua huanhuan xiangkou, sisi rukou, feichang zhoumi.
Dieser Plan ist ineinandergreifend und sehr detailliert.
-
他的演讲丝丝入扣,引人入胜。
ta de yanjiang sisi rukou, yinren rushenɡ.
Seine Rede war fesselnd und überzeugend, jedes Detail passte perfekt zusammen..