举目皆是 везде
Explanation
形容到处都是,数量很多。
Описывает, что это повсюду, в большом количестве.
Origin Story
唐朝时期,一位名叫李白的诗人,游历四方,写下了许多美丽的诗篇。一天,他来到一个风景如画的小山村,村庄依山傍水,环境清幽,田野里到处都是盛开的鲜花,树林里鸟语花香,村民们生活安逸祥和。李白站在村口,环顾四周,不禁感叹道:“举目皆是,好一派田园风光!”他被这美丽的景色深深吸引,于是便在此住下,创作了许多赞美乡村的诗歌。
Во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бо, который много путешествовал и написал множество прекрасных стихотворений. Однажды он приехал в живописную небольшую горную деревню. Деревня располагалась у подножия гор, рядом с водой, окружающая среда была тихой, а поля были полны цветущих цветов. Птицы пели, леса были полны цветов, и жители деревни жили мирно и гармонично. Стоя у входа в деревню, Ли Бо огляделся и невольно воскликнул: «Куда ни глянь, какая живописная сельская местность!» Он был очарован прекрасным пейзажем, поэтому остался там и написал много стихов, восхваляющих сельскую жизнь.
Usage
用来形容数量非常多,到处都是。
Используется для описания очень большого количества чего-либо, находящегося повсюду.
Examples
-
秋日郊外,举目皆是金黄的稻田。
qiuri jiao wai ju mu jieshi jinhuang de daoting fangyan wang qu ju mu jieshi gaolou daxia
Осенью за городом куда ни глянь — золотые поля.
-
放眼望去,举目皆是高楼大厦。
Куда ни посмотришь, везде высотки.