军令如山 jūn lìng rú shān Военные приказы непоколебимы, как горы

Explanation

比喻军队的命令严肃不可违抗。

Метафора, иллюстрирующая серьезность и непререкаемость военных приказов.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率大军北伐,与魏军对峙于五丈原。一日,诸葛亮下令全军戒备,不得擅自行动。然而,部将马谡却违抗军令,轻敌冒进,结果导致街亭失守,蜀军大败。诸葛亮听闻噩耗,痛心疾首,最终挥泪斩马谡,以正军纪。此后,蜀军上下无不牢记军令如山的重要性,再不敢违抗军令。诸葛亮的这一举动,也成为了后世军队严格遵守军纪的典范。这个故事也流传至今,告诫人们要遵守纪律,服从命令,不可违抗上级的指示,否则将会付出惨痛的代价。

huā shuō sān guó shí qī, shǔ hàn chéng xiàng zhū gé liàng shuài dà jūn běi fá, yǔ wèi jūn duì zhì yú wǔ zhàng yuán. yī rì, zhū gé liàng xià lìng quán jūn jiè bèi, bù dé shàn zì xíng dòng. rán ér, bù jiàng mǎ sù què wéi kàng jūn lìng, qīng dí mào jìn, jié guǒ dǎo zhì jiē tíng shī shǒu, shǔ jūn dà bài. zhū gé liàng tīng wén è hào, tòng xīn jí shǒu, zuì zhōng huī lèi zhǎn mǎ sù, yǐ zhèng jūn jì. cǐ hòu, shǔ jūn shàng xià wú bù láo jì jūn lìng rú shān de zhòng yào xìng, zài bù gǎn wéi kàng jūn lìng. zhū gé liàng de zhè yī jǔ dòng, yě chéng wéi le hòu shì jūn duì yán gé zūnxún jūn jì de diǎn fàn. zhège gù shì yě liú chuán zhì jīn, gào jiè rén men yào zūnxún jì lǜ, fú cóng mìng lìng, bù kě wéi kàng shàng jí de zhǐ shì, fǒu zé jiāng huì fù chū cǎn tòng de dài jià.

Говорят, что во времена Трех Царств канцлер Шу-Хань Чжугэ Лян повел большую армию на север, чтобы сразиться с войсками Вэй у Учжанъюаня. Однажды Чжугэ Лян приказал всему войску быть в полной боевой готовности и не предпринимать никаких действий без разрешения. Однако генерал Ма Су ослушался приказа, недооценил врага и предпринял поспешное наступление, что привело к потере Цзетин и большому поражению армии Шу. Услышав плохие новости, Чжугэ Лян был очень опечален и раскаялся, и в конце концов казнил Ма Су, чтобы поддержать военную дисциплину. После этого армия Шу строго соблюдала военные приказы и не смела ослушаться ни одного приказа. Поступки Чжугэ Ляна стали примером строгого соблюдения воинской дисциплины в последующей истории. Эта история передается и по сей день, предупреждая людей о необходимости соблюдать дисциплину, подчиняться приказам и не ослушаться указаний начальства, иначе им придется дорого заплатить.

Usage

形容军队纪律严明,命令不可违抗。

xiárong jundui jìlǜ yánmíng, mìnglìng bù kě wéi kàng

Описание строгой военной дисциплины; приказам нельзя не подчиняться.

Examples

  • 战场上,军令如山,必须服从命令。

    zhanchang shang, junling ru shan, bixu fuchong mingling.

    На поле боя военные приказы непоколебимы, как горы, и им необходимо подчиняться.

  • 在军队中,军令如山,不容违抗。

    zai jundui zhong, junling ru shan, burong wei kang

    В армии военные приказы непоколебимы, как горы; им нельзя не подчиняться