军令如山 Les ordres militaires sont immuables comme des montagnes
Explanation
比喻军队的命令严肃不可违抗。
Métaphore illustrant le sérieux et le caractère impératif des ordres militaires.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮率大军北伐,与魏军对峙于五丈原。一日,诸葛亮下令全军戒备,不得擅自行动。然而,部将马谡却违抗军令,轻敌冒进,结果导致街亭失守,蜀军大败。诸葛亮听闻噩耗,痛心疾首,最终挥泪斩马谡,以正军纪。此后,蜀军上下无不牢记军令如山的重要性,再不敢违抗军令。诸葛亮的这一举动,也成为了后世军队严格遵守军纪的典范。这个故事也流传至今,告诫人们要遵守纪律,服从命令,不可违抗上级的指示,否则将会付出惨痛的代价。
Pendant la période des Trois Royaumes en Chine, Zhuge Liang, le chancelier de Shu Han, a mené une grande armée vers le nord pour combattre l'armée de Wei. Un jour, Zhuge Liang a ordonné à toute l'armée d'être en état d'alerte maximale, interdisant toute action non autorisée. Cependant, le général Ma Su a désobéi à l'ordre, a sous-estimé l'ennemi et a lancé une attaque précipitée, ce qui a conduit à la perte de Street Pavilion et à une lourde défaite pour l'armée de Shu. Lorsque Zhuge Liang a appris la mauvaise nouvelle, il était inconsolable et plein de remords, et a finalement exécuté Ma Su pour maintenir la discipline militaire. Après cela, l'armée de Shu a strictement suivi les ordres militaires et n'a plus osé désobéir à aucun ordre. Les actions de Zhuge Liang sont devenues un modèle pour l'adhésion stricte à la discipline militaire dans l'histoire ultérieure. Cette histoire a été transmise jusqu'à nos jours, avertissant les gens de respecter la discipline, d'obéir aux ordres et de ne pas désobéir aux instructions de leurs supérieurs, sans quoi ils devront payer un lourd tribut.
Usage
形容军队纪律严明,命令不可违抗。
Décrit la discipline militaire stricte ; les ordres ne peuvent pas être désobéis.
Examples
-
战场上,军令如山,必须服从命令。
zhanchang shang, junling ru shan, bixu fuchong mingling.
Sur le champ de bataille, les ordres militaires sont aussi immuables que les montagnes et doivent être exécutés.
-
在军队中,军令如山,不容违抗。
zai jundui zhong, junling ru shan, burong wei kang
Dans l'armée, les ordres militaires sont aussi immuables que les montagnes; ils ne peuvent pas être désobéis..