去伪存真 Отделить истинное от ложного
Explanation
去掉虚假的,留下真实的。比喻辨别真伪,吸取精华。
Удалить ложное и сохранить истинное. Метафора для различения истинного и ложного и усвоения сути.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,他不仅才华横溢,而且为人正直。一次,他受邀参加一场盛大的宫廷宴会。宴会上,歌舞升平,但李白却发现许多文人墨客都在互相吹捧,阿谀奉承,言辞浮夸,毫无真意。李白对此深感不满,他认为这样的虚假之风会误国误民,于是,他便当众朗诵了一首诗,诗中充满了对真善美的赞美,以及对虚伪的批判。他的诗句掷地有声,字字珠玑,引得众人纷纷侧目。宴会之后,很多人都开始反思自己的行为,纷纷表示要以李白为榜样,去伪存真,做个正直的人。从此以后,宫廷里的虚伪之风渐渐消退,取而代之的是一股清新的文风。
Говорят, что во времена династии Тан жил известный поэт по имени Ли Бай, который был не только необычайно талантлив, но и честен. Однажды его пригласили на пышный придворный банкет. На банкете были песни и танцы, но Ли Бай заметил, что многие ученые льстили друг другу, используя преувеличенные и неискренние слова. Ли Бай был очень недоволен этим. Он считал, что эта атмосфера лжи навредит стране и её народу. Поэтому он публично прочитал стихотворение, полное похвалы истине, доброте и красоте, и критики лицемерия. Его стихотворение было сильным и впечатляющим, привлекло внимание всех. После банкета многие начали размышлять о своём поведении и поклялись брать Ли Бая в пример, отделять правду от лжи и быть честными людьми. С тех пор атмосфера лжи во дворце постепенно исчезла, уступив место свежей литературной атмосфере.
Usage
用于比喻鉴别真伪,吸取精华。多用于书面语。
Используется для иллюстрации различения истинного и ложного и усвоения сути. В основном используется в письменной речи.
Examples
-
我们要学会去伪存真,辨别真假。
wǒmen yào xuéhuì qù wěi cún zhēn, biànbié zhēn jiǎ
Мы должны научиться отличать правду от лжи.
-
历史学家致力于去伪存真,还原历史真相。
lìshǐxuéjiā zhìlì yú qù wěi cún zhēn, huányuán lìshǐ zhēnxiàng
Историки стремятся отделить правду от лжи и восстановить истину истории.
-
科学研究需要去伪存真,才能得出正确的结论。
kēxué yánjiū xūyào qù wěi cún zhēn, cáinéng déchū zhèngquè de jiélùn
Для научных исследований необходимо отделять правду от лжи, чтобы сделать правильные выводы.