圆首方足 yuán shǒu fāng zú Круглая голова и квадратные ноги

Explanation

“圆首方足”源于《淮南子·精神训》中“头之圆也象天,足之方也象地”,指人的头圆脚方,后引申为代指人类。

«Круглая голова и квадратные ноги» происходит из «Хуайнаньцзы·Тренировка духа», где говорится: «Круглота головы подобна небу, а квадратность ног подобна земле», что относится к круглой голове и квадратным ногам людей, позже это стало обозначать человечество.

Origin Story

天地初开,鸿蒙未分,世间万物皆在混沌之中。一日,盘古开天辟地,天地逐渐清晰。这时,天地间出现了一种新的生命体,他们的头圆圆的,像天一样广阔;他们的脚方方的,像地一样稳固。这就是人类——圆首方足,他们承载着文明的希望,在天地间繁衍生息。他们建造房屋,发展农业,创造文字,最终形成了灿烂辉煌的文明。而这一切,都源于他们独特的形态——圆首方足,这象征着他们与天地之间的和谐统一,以及他们对未来无限的憧憬。他们不断探索,不断进步,最终成为了这个星球的主宰。

tiāndì chū kāi, hóngméng wèi fēn, shìjiān wànwù jiē zài hùndùn zhī zhōng. yī rì, pán gǔ kāitiānpìdì, tiāndì zhújiàn qīngxī. zhè shí, tiāndì jiān chūxiàn le yī zhǒng xīn de shēngmìngtǐ, tāmen de tóu yuányuán de, xiàng tiān yīyàng guǎngkuò; tāmen de jiǎo fāngfāng de, xiàng dì yīyàng wěngu. zhè jiùshì rénlèi——yuánshǒufāngzú, tāmen chéngzài zhe wénmíng de xīwàng, zài tiāndì jiān fányǎnshēngxī. tāmen jiànzào fángwū, fāzhǎn nóngyè, chuàngzào wénzì, zuìzhōng xíngchéng le cànlàn huīhuáng de wénmíng. ér zhè yīqiè, dōu yuányú tāmen dúlì de xíngtài——yuánshǒufāngzú, zhè xiàngzhēngzhe tāmen yǔ tiāndì zhī jiān de héxié tǒngyī, yǐjí tāmen duì wèilái wúxiàn de chōngjǐng. tāmen bùduàn tànsuǒ, bùduàn jìnbù, zuìzhōng chéngwéi le zhège xīngqiú de zhǔzāi.

В начале времен, когда небо и земля еще не были разделены, все существовало в хаосе. Однажды Пангу разделил небо и землю, и небо и земля постепенно прояснились. В это время между небом и землей появилась новая форма жизни, их головы были круглыми, как бескрайнее небо, а их ноги были квадратными, как устойчивая земля. Это люди — круглая голова и квадратные ноги, они несут надежду цивилизации и размножаются на земле. Они строили дома, развивали сельское хозяйство, создавали письменность и, наконец, создали блестящую и славную цивилизацию. Все это происходит от их уникальной формы — круглая голова и квадратные ноги, это символизирует их гармоничное единство между небом и землей и их бесконечные стремления к будущему. Они постоянно исследовали и развивались, и в конце концов стали хозяевами этой планеты.

Usage

该词语通常用于哲学、文化等领域,用来比喻人类整体。

gāi cíyǔ tōngcháng shǐyòng yú zhéxué, wénhuà děng lǐngyù, yòng lái bǐyù rénlèi zhěngtǐ

Этот термин обычно используется в таких областях, как философия и культура, для обозначения человечества в целом.

Examples

  • 天地之间,生生不息,皆为圆首方足。

    tiāndì zhījiān, shēngshēngbùxī, jiē wèi yuánshǒufāngzú

    Между небом и землей жизнь продолжается, у всех круглая голова и квадратные ноги.

  • 人类作为万物之灵,应肩负起圆首方足的责任。

    rénlèi zuòwéi wànwù zhī líng, yīng jiānfù qǐ yuánshǒufāngzú de zérèn

    Человечество, как самое разумное существо, должно взять на себя ответственность за круглую голову и квадратные ноги.