大街小巷 улицы и переулки
Explanation
城镇里的街道里弄,概括指都市里的各个地方。
Обозначает все части города.
Origin Story
老北京城,皇城根下,胡同纵横交错,大街小巷里住满了不同的人。清晨,叫卖声此起彼伏,小贩的叫卖声,小孩的嬉戏声,以及各种各样的生活的声音交织在一起,形成了一幅生机勃勃的画面。夕阳西下,家家户户炊烟袅袅,空气中弥漫着饭菜的香味,人们三三两两地走在回家的路上,互相聊着一天发生的事情。无论是繁华热闹的大街,还是幽静狭窄的小巷,都充满了生活的味道。白天,大街小巷人来人往,热闹非凡;晚上,则恢复了平静,只有偶尔路过的行人打破了夜的宁静。在老北京城里,大街小巷不仅是人们生活的场所,更是承载着无数故事的地方。从皇城根下到城郊的每一个角落,大街小巷见证了北京城的历史变迁,也留下了无数的传奇故事。
В старом Пекине, под стенами императорского дворца, переплетались переулки, а улицы и аллеи кишели разношерстным народом. Утром звучали крики уличных торговцев, смех детей и повседневные звуки жизни, создавая оживленную картину. На закате дым поднимался из каждой трубы, воздух был наполнен ароматами готовящейся еды. Люди группами возвращались домой, делясь историями о событиях дня. И оживленные магистрали, и тихие узкие переулки были пропитаны сущностью жизни. Днем улицы и аллеи бурлили деятельностью, а вечера погружались в спокойствие, нарушаемое лишь случайными прохожими. В старом Пекине улицы и аллеи были не только местами повседневной жизни, но и хранилищами бесчисленных историй. От подножия императорского дворца до каждого уголка пригорода улицы и аллеи стали свидетелями исторических изменений Пекина, сохранив множество легендарных историй.
Usage
常用来形容城市里各个地方。
Часто используется для описания всех частей города.
Examples
-
节日的夜晚,大街小巷张灯结彩,热闹非凡。
jie ri de yewan, dajie xiaoxiang zhang deng jie cai, renao feifan.
В праздничный вечер улицы и переулки ярко освещены и переполнены людьми.
-
大街小巷到处贴满了招聘广告。
dajie xiaoxiang daochu tie man le zhaopin guanggao.
Объявления о работе развешаны по всем улицам и переулкам.