奋发图强 fèn fā tú qiáng Стремиться к силе

Explanation

奋发图强,意思是振作精神,努力以求强盛。形容人有志气,努力向上,追求进步。

Фэньфа туцян означает подбодрить и стремиться к силе. Это описывает человека с амбициями, который стремится к улучшению и прогрессу.

Origin Story

西汉时期,司马迁耗费毕生精力,游历各地,搜集史料,最终完成历史巨著《史记》。然而,因李陵事件遭受宫刑,身心俱损。但他并没有因此消沉,而是以更加顽强的意志,克服了常人难以想象的困难,最终完成了这部不朽之作。他以实际行动诠释了“奋发图强”的深刻内涵,激励着一代又一代人,为实现自己的理想而不断奋斗。即使在遭受巨大打击的情况下,他也始终保持着积极向上的人生态度,并以其坚韧不拔的精神,激励着后人不断前行。司马迁的经历告诉我们,只有在逆境中奋发图强,才能创造出属于自己的人生奇迹。

xīhàn shíqī, sīmǎqiān hàofèi bìshēng jīnglì, yóulì gèdì, sōují shǐliào, zuìzhōng wánchéng lìshǐ jùzhù shǐjì。rán'ér, yīn lǐlíng shìjiàn shòushāng gōngxíng, xīnshēn jùsǔn。dàn tā bìng méiyǒu yīncǐ xiāochén, ér shì yǐ gèngjiā wánqiáng de yìzhì, kèfúle chángrén nán yǐ xiǎngxiàng de kùnnán, zuìzhōng wánchéngle zhè bù bùxiǔ zhīzuò。tā yǐ shíjì xíngdòng quán shìle fènfā túqiáng de shēnkè nèihán, jīgùliè zhe yīdài yòu yīdài rén, wèi shíxiàn zìjǐ de lǐxiǎng ér bùduàn fèndòu。jíshǐ zài shòushāng jùdà dǎjī de qíngkuàng xià, tā yě shǐzhōng bǎochí zhe jījí xiàngshàng de rénshēng tàidu, bìng yǐ qí jiānrèn bùbá de jīngshen, jīgùliè zhe hòurén bùduàn qiánxíng。sīmǎqián de jīnglì gàosù wǒmen, zhǐyǒu zài nìjìng zhōng fènfā túqiáng, cáinéng chuàngzào chū shǔyú zìjǐ de rénshēng qíjī。

Во времена Западной Хань Сима Цянь посвятил всю свою жизнь путешествиям по стране и сбору исторических материалов, в конце концов завершив исторический шедевр «Записи Великого историка». Однако из-за инцидента с Ли Лингом его подвергли дворцовому наказанию, в результате чего он страдал как физически, так и морально. Но он не пал духом, а с еще большей силой воли преодолел невообразимые для обычных людей трудности и, наконец, завершил это бессмертное произведение. Своими действиями он истолковал глубокий смысл «Фэньфа туцян», вдохновляя поколение за поколением бороться за свои идеалы. Даже перед лицом сильного удара он всегда сохранял позитивный настрой и своей стойкостью вдохновлял будущие поколения двигаться вперед. Опыт Сима Цяня учит нас, что только упорно борясь за силу в невзгодах, мы можем сотворить собственные чудеса жизни.

Usage

这个成语通常用来形容一个人努力奋斗,以求强大和进步的精神状态。

zhège chéngyǔ tōngcháng yòng lái xíngróng yīgè rén nǔlì fèndòu, yǐ qiú qiángdà hé jìnbù de jīngshen zhuàngtài。

Это идиома обычно используется для описания состояния ума человека, который усердно работает и стремится к силе и прогрессу.

Examples

  • 他刻苦学习,奋发图强,最终取得了成功。

    tā kèkǔ xuéxí, fènfā túqiáng, zuìzhōng qǔdéle chénggōng。

    Он усердно учился и стремился стать сильнее, в конце концов добившись успеха.

  • 这个团队奋发图强,最终完成了不可能完成的任务。

    zhège tuánduì fènfā túqiáng, zuìzhōng wánchéngle bù kěnéng wánchéng de rènwu。

    Команда упорно трудилась и в итоге выполнила невыполнимую задачу.

  • 面对挑战,我们要奋发图强,永不放弃。

    miàn duì tiǎozhàn, wǒmen yào fènfā túqiáng, yǒng bù fàngqì。

    Перед лицом трудностей мы должны бороться и никогда не сдаваться..