发愤图强 стараться изо всех сил, чтобы стать сильнее
Explanation
指下定决心,努力使国家强盛起来。
Это указывает на решимость и усилия по укреплению страны.
Origin Story
春秋时期,吴国打败了越国,越王勾践被俘。在吴国做了三年奴隶后,勾践被释放回国。回国后,勾践卧薪尝胆,励精图治,终于使越国强大起来,后来打败了吴国,报了灭国之仇。勾践的故事告诉我们,一个人只要发愤图强,就能克服困难,取得成功。
В период Чуньцю царство У победило царство Юэ, и царь Юэ Гоцзянь был взят в плен. После трех лет рабства в У Гоцзянь был освобожден и вернулся в свою страну. После возвращения Гоцзянь практиковал самодисциплину и стремился управлять Юэ, и в конце концов сделал Юэ сильным, а затем победил У, чтобы отомстить за разрушение своей страны. История Гоцзяня учит нас, что если человек полон решимости упорно трудиться, он может преодолеть трудности и добиться успеха.
Usage
形容一个人努力向上,奋发图强,力争上游的精神状态。
Это описывает рвение и решимость человека к прогрессу.
Examples
-
他发愤图强,终于考上了理想的大学。
tā fāfèn túqiáng, zhōngyú kǎoshàngle lǐxiǎng de dàxué.
Он упорно трудился и в конце концов поступил в свой университет мечты.
-
国家发愤图强,大力发展科技。
guójiā fāfèn túqiáng, dàlì fāzhǎn kējì.
Страна упорно трудилась и добилась больших успехов в технологиях.
-
公司发愤图强,积极开拓市场。
gōngsī fāfèn túqiáng, jījí kāituò shìchǎng
Компания упорно трудилась, чтобы расширить свой рынок.