发愤图强 faire de grands efforts pour devenir plus fort
Explanation
指下定决心,努力使国家强盛起来。
Prendre une décision et s'efforcer de rendre le pays plus fort.
Origin Story
春秋时期,吴国打败了越国,越王勾践被俘。在吴国做了三年奴隶后,勾践被释放回国。回国后,勾践卧薪尝胆,励精图治,终于使越国强大起来,后来打败了吴国,报了灭国之仇。勾践的故事告诉我们,一个人只要发愤图强,就能克服困难,取得成功。
Pendant la période des Printemps et des Automnes, le royaume de Wu a vaincu Yue et le roi Goujian a été capturé. Après trois ans d'esclavage à Wu, Goujian a été libéré et est retourné dans son pays. À son retour, Goujian a pratiqué l'autodiscipline et s'est efforcé de gouverner Yue, et finalement a fait de Yue un royaume puissant, et a plus tard vaincu Wu pour venger la destruction de son pays. L'histoire de Goujian nous apprend que tant qu'on est déterminé à travailler dur, on peut surmonter les difficultés et réussir.
Usage
形容一个人努力向上,奋发图强,力争上游的精神状态。
Il décrit l'état de lutte pour le haut, de grands efforts pour s'améliorer soi-même et de gagner une compétition.
Examples
-
他发愤图强,终于考上了理想的大学。
tā fāfèn túqiáng, zhōngyú kǎoshàngle lǐxiǎng de dàxué.
Il a travaillé dur et a finalement été admis dans l'université de ses rêves.
-
国家发愤图强,大力发展科技。
guójiā fāfèn túqiáng, dàlì fāzhǎn kējì.
Le pays a travaillé dur et a fait de grands progrès en technologie.
-
公司发愤图强,积极开拓市场。
gōngsī fāfèn túqiáng, jījí kāituò shìchǎng
L'entreprise a travaillé dur pour étendre le marché.