尽力而为 jin li er wei делать все возможное

Explanation

尽力而为,意思是付出全部力量去做某事,竭尽全力。

Делать все возможное означает приложить все свои силы для выполнения чего-либо; сделать все от себя зависящее.

Origin Story

从前,在一个小山村里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他勤劳善良,心地淳朴。村里有一块荒地,多年无人耕种,杂草丛生。阿牛决定将这块荒地开垦出来,种上庄稼。他每天起早贪黑,挥汗如雨,辛勤劳作。他先清理杂草,然后翻土松地,再播种施肥。他经历了风吹雨打,烈日暴晒,也从未放弃过。他总是尽力而为,将所有的精力都投入到这块土地的耕耘中。最终,荒地变成了丰收的良田,阿牛也收获了累累硕果。他用自己的辛勤劳动和尽力而为的精神,改变了自己的命运,也为村里增添了新的希望。

congqian, zai yige xiaoshancun li, zhu zhe yige ming jiao anyou de qingnian. ta qinlao shanliang, xinli chunpu. cunli you yikuai huangdi, duonian wuren gengzhong, zacaocengsheng. anyou jueding jiang zhe kuai huangdi kaikeng chulai, zhongshang zhuangjia. ta meitian qi zao hei, huihan ru yu, xinqin laozhuo. ta xian qingli zaca, ranhou fantusongdi, zai bozhong shifei. ta jinglile fengchu yuda, lieri baoshai, ye weicong fangqiguo. ta zongshi jinli er wei, jiang suoyou de jingli dou tou ru dao zhe kuai tudi de gengyun zhong. zhongjiu, huangdi bian chengle fengshou de liangtian, anyou ye shoushoule leilei shuo guo. ta yong zijide xinqin laodong he jinli er wei de jingshen, gai bianle zijide mingyun, ye wei cunli zengtianle xin de xiwang.

Давным-давно, в маленькой горной деревне жил молодой человек по имени Аню. Он был трудолюбивым, добрым и чистым сердцем. В деревне был заброшенный участок земли, который годами оставался необработанным и зарос сорняками. Аню решил возделать этот заброшенный участок и посадить там урожай. Каждый день он усердно трудился с утра до вечера, обливаясь потом. Сначала он очистил сорняки, затем вспахал землю, а затем посеял семена и удобрил. Он пережил ветер и дождь, а также палящее солнце, но никогда не сдавался. Он всегда делал все возможное, вкладывая всю свою энергию в обработку этой земли. В конце концов, заброшенный участок превратился в плодородное поле, и Аню собрал богатый урожай. Своим усердным трудом и стремлением делать все возможное он изменил свою судьбу и вселил новую надежду в деревню.

Usage

形容做事尽心尽力,全力以赴。

xingrong zuoshi jinxin jinli, quanli yifu

Это идиома используется для описания действий, выполненных с полной отдачей и всеми силами.

Examples

  • 这次考试,我尽力而为了,结果还不错。

    zheci kaoshi, wo jinli er wei le, jieguo haibucuo.

    Я старался изо всех сил на этом экзамене, и результат был неплохим.

  • 面对困难,我们应该尽力而为,而不是轻言放弃。

    mianduikunnanzhe, women yinggai jinli er wei, er bushi qingyan fangqi

    Перед лицом трудностей мы должны делать все возможное, а не легко сдаваться.