屡次三番 lǚ cì sān fān многократно

Explanation

多次,反复多次。形容多次重复做同一件事。

Много раз, неоднократно. Описывает многократное повторение одного и того же действия.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿强的木匠。他技艺精湛,远近闻名,但性格却有些古怪,凡事都力求完美,常常为了一个细节反复琢磨,修改无数次。有一次,村里的大户人家要盖新房,特地请阿强来制作房梁。阿强接受了委托后,便开始精心设计,反复推敲尺寸和结构,力求做到坚固耐用,美观大方。他先用粗略的木料制作了一个模型,反复试验,不断调整,直到满意为止。然后,他又用上好的木材,按照模型一丝不苟地进行制作。在制作过程中,他屡次三番地检查每一个部件,测量每一个角度,确保万无一失。为了追求完美的曲线,他甚至用细细的砂纸一点点打磨,一遍又一遍,直到表面光滑如镜。经过几个月的辛勤劳作,阿强终于完成了房梁的制作。当大户人家看到这精美的房梁时,都赞不绝口,纷纷夸赞阿强技艺高超,认真负责。阿强虽然性格古怪,但他对工作的认真态度却赢得了所有人的尊重。

cóng qián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào ā qiáng de mù jiàng. tā jìyì jīngzhàn, yuǎn jìn wénmíng, dàn xìnggé què yǒuxiē guǎiguài, fán shì dōu lì qiú wánměi, chángcháng wèi le yīgè xìjié fǎnfù zuómó, xiūgǎi wúshù cì.

В старые времена, в отдаленной горной деревне жил плотник по имени А Цян. Он славился своим великолепным мастерством, но характер у него был несколько эксцентричный; он всегда стремился к совершенству, часто обдумывая детали и переделывая их бесчисленное количество раз. Однажды богатая семья из деревни заказала А Цяну изготовить стропила для своего нового дома. Получив заказ, А Цян начал тщательно проектировать и многократно уточнять размеры и конструкцию, стремясь сделать их прочными и долговечными, красивыми и элегантными. Сначала он сделал модель из грубых досок, неоднократно экспериментируя и корректируя до тех пор, пока не остался доволен. Затем он использовал высококачественную древесину, точно следуя модели в процессе изготовления. В процессе работы он неоднократно проверял каждый компонент и измерял каждый угол, гарантируя безупречное качество. Чтобы добиться идеальной кривизны, он даже использовал мелкозернистую наждачную бумагу, полируя ее постепенно, снова и снова, пока поверхность не стала гладкой, как зеркало. После нескольких месяцев напряженной работы А Цян наконец завершил изготовление стропил. Когда богатая семья увидела эти прекрасные стропила, они восторженно его похвалили, высоко оценив великолепное мастерство и добросовестное отношение А Цяна. Хотя А Цян был эксцентричным человеком, его серьезное отношение к работе заслужило уважение всех.

Usage

作状语;形容反复多次

zuò zhuàngyǔ;xióngróng fǎnfù duō cì

Наречие; описывает повторяющиеся действия.

Examples

  • 他屡次三番地向我解释,直到我完全理解为止。

    tā lǚ cì sān fān de xiàng wǒ jiěshì, zhídào wǒ wánquán lǐjiě wéizhǐ。

    Он много раз объяснял мне, пока я полностью не понял.

  • 这件事已经屡次三番地被提及了,我们必须认真对待。

    zhè jiàn shì qíng yǐjīng lǚ cì sān fān de bèi tíjí le, wǒmen bìxū rènzhēn dài dài。

    Этот вопрос поднимался неоднократно, мы должны отнестись к нему серьезно.

  • 经理屡次三番地强调了截止日期的重要性。

    jīnglǐ lǚ cì sān fān de qiángdiào le jiézhǐ rìqī de zhòngyào xìng。

    Менеджер неоднократно подчеркивал важность крайнего срока.