心浮气盛 импульсивный
Explanation
形容人性格浮躁,态度傲慢。
Описание человека с беспокойным темпераментом и высокомерным характером.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫张华,他自小聪明好学,但性格却十分心浮气盛。一次,他参加县里举办的书法比赛,本来很有希望获奖,但他却因为临近比赛时心急如焚,写字时过于着急,结果发挥失常,名落孙山。他十分沮丧,反省自己,才明白心浮气盛不仅影响了自己的学习和生活,也阻碍了自己取得成功。从此,他开始认真学习,调整心态,逐渐变得沉稳冷静,最终在之后取得很大的成功。
Жил-был молодой человек по имени Чжан Хуа. С детства он был умным и прилежным, но его характер был очень импульсивным. Однажды он принял участие в конкурсе каллиграфии, проводившемся в уезде. Изначально у него была большая надежда на победу, но когда соревнования приближались, он очень нервничал, и стал слишком торопиться при письме, в результате чего его выступление было неудачным, и он не смог выиграть никакого приза. Он был очень расстроен и начал самоанализ, прежде чем понял, что импульсивность не только повлияла на его учебу и жизнь, но и помешала ему добиться успеха. С тех пор он начал усердно учиться, корректировать свое отношение, постепенно стал спокойным и уравновешенным, и в конце концов добился больших успехов.
Usage
用于形容人的性格或行为。
Используется для описания характера или поведения человека.
Examples
-
年轻人做事要沉稳,不要心浮气盛。
ningrén zuòshì yào chénwěn, bùyào xīnfúqìshèng.
Молодые люди должны быть спокойны и уравновешены в работе, не импульсивны.
-
他心浮气盛,做事缺乏耐心。
tā xīnfúqìshèng, zuòshì quēfá nàixīn
Он импульсивен и ему не хватает терпения в работе.