探头缩脑 осторожно выглядывать
Explanation
形容人胆小怕事,小心翼翼的样子。
Описание человека, который робкий и осторожный.
Origin Story
在一个阴森森的古堡里,住着一对胆小的兄妹。一天晚上,他们听到楼上传来奇怪的声音,吓得哥哥紧紧地抱着妹妹,探头缩脑地向楼上望去。他们小心翼翼地移动脚步,生怕惊扰了古堡里的神秘生物。他们探头缩脑地穿过长长的走廊,来到楼上,发现原来是一只调皮的小猫在玩耍。虚惊一场后,兄妹俩不禁互相拥抱,庆幸没有发生什么危险。从此以后,他们决定不再探头缩脑,勇敢地面对生活中的挑战。
В старинном жутком замке жили двое робких братьев и сестёр. Однажды ночью они услышали странные звуки сверху, и брат крепко обнял сестру, осторожно выглядывая наверх. Они двигались осторожно, боясь потревожить таинственных существ замка. Они тихонько пробрались по длинным коридорам, поднялись наверх и обнаружили, что это всего лишь игривый кот. После испуга брат с сестрой обнялись, облегчённо вздохнув, что ничего опасного не произошло. С тех пор они решили перестать быть такими робкими и смело встречать жизненные трудности.
Usage
用于形容人胆小怕事,小心翼翼的样子。
Используется для описания человека, который робкий и осторожный.
Examples
-
他偷偷地探头缩脑地向外张望。
tā tōutōu de tàn tóu suō nǎo de xiàng wài zhāngwàng。
Он осторожно выглянул.
-
看见老师来了,孩子们都探头缩脑的躲了起来。
kànjiàn lǎoshī lái le, háizimen dōu tàn tóu suō nǎo de duǒ le qǐlái。
Когда дети увидели, что идёт учитель, они робко спрятались