无穷无尽 Бесконечный
Explanation
形容没有尽头、没有限度,数量或范围非常大。
Описывает то, что не имеет конца, бесконечно и очень велико по количеству или объему.
Origin Story
传说在遥远的东方,有一座神秘的山峰,名叫昆仑山。昆仑山高耸入云,山间云雾缭绕,充满了奇幻色彩。据说山顶上住着一位神仙,名叫西王母,她拥有着无穷无尽的灵丹妙药,可以治百病,延年益寿。许多人梦想着登上昆仑山,寻找西王母,得到她赐予的灵丹妙药。 有一个名叫张三的书生,他从小就听说昆仑山的传说,一心想要寻找西王母,得到她的灵丹妙药。他辞别了家人,踏上了前往昆仑山的漫漫旅程。一路上,他翻山越岭,历经艰险,终于来到了昆仑山脚下。 昆仑山上的路异常崎岖,张三费了好大的力气才爬到半山腰。这时,他看到了一座古老的石碑,上面刻着几个大字:“欲求仙药,须先历尽磨难”。张三心中顿时充满了斗志,他暗下决心,一定要克服所有的困难,找到西王母,得到她的灵丹妙药。 他继续向上攀登,走了很久,终于来到了山顶。山顶上有一座金碧辉煌的宫殿,那就是西王母的宫殿。张三欣喜若狂,他迫不及待地走进宫殿,却发现宫殿里空无一人。他四处寻找,终于在角落里发现了一张古朴的书桌,书桌上放着一本古书。张三翻开古书,书中写着:“人生在世,无非是吃喝玩乐,何必执着于长生不老。如果你真的想得到无穷无尽的幸福,就应该珍惜当下,享受生活。” 张三看后,顿时明白了,真正的幸福不在于追求虚无缥缈的东西,而在于珍惜眼前的一切。他放下古书,下山回到了自己的家乡,从此过上了平凡而快乐的生活。
Говорят, что на далеком Востоке есть таинственная горная вершина, называемая горой Куньлунь. Гора Куньлунь возвышается высоко над облаками, горы окутаны туманом, полны фантастических цветов. Говорят, что на вершине горы живет богиня по имени Си Ванму, которая обладает бесконечными волшебными пилюлями и эликсирами, способными исцелить все болезни и продлить жизнь. Многие мечтают подняться на гору Куньлунь, найти Си Ванму и получить волшебные пилюли и эликсиры, которые она дарит. Был ученый по имени Чжан Сань, который с детства слышал историю горы Куньлунь и был полон решимости найти Си Ванму и получить ее волшебные пилюли и эликсиры. Он попрощался со своей семьей и отправился в долгое путешествие к горе Куньлунь. По пути он пересекал горы и долины, сталкивался со многими опасностями, пока наконец не добрался до подножия горы Куньлунь. Путь на гору Куньлунь был необычайно трудным, и Чжан Саню было трудно подняться на половину пути к вершине. Там он увидел древнюю каменную стелу, на которой было высечено несколько больших символов: «Те, кто ищет эликсир бессмертия, должны сначала пройти через бесчисленные испытания». Чжан Сань сразу же почувствовал боевой дух, он решил преодолеть все трудности, найти Си Ванму и получить ее волшебные пилюли и эликсиры. Он продолжал подниматься вверх, долго шел, пока наконец не добрался до вершины. На вершине стоял золотой дворец, дворец Си Ванму. Чжан Сань был очень рад, он поспешил в дворец, но обнаружил, что он пуст. Он искал повсюду, пока наконец не нашел простой и старый стол в углу, на котором лежала древняя книга. Чжан Сань открыл книгу, и в ней было написано: «Жизнь на Земле ничем не отличается от еды, питья, развлечений и удовольствий, зачем цепляться за бессмертие. Если вы действительно хотите найти бесконечное счастье, вы должны ценить настоящее и наслаждаться жизнью». Прочитав это, Чжан Сань внезапно понял, что истинное счастье не в том, чтобы гнаться за неуловимым, а в том, чтобы ценить все, что у вас есть. Он положил книгу, спустился с горы и вернулся в свой родной город, где с тех пор жил простой и счастливой жизнью.
Usage
形容事物数量或范围很大,没有尽头,表示无限的可能和潜力。
Описывает количество или объем чего-либо как очень большой, без конца, чтобы выразить бесконечные возможности и потенциал.
Examples
-
宇宙的奥秘无穷无尽,我们还有很多未知领域需要探索。
yǔ zhòu de áo mì wú qióng wú jìn, wǒ men hái yǒu hěn duō wèi zhī lǐng yù xū yào tàn suǒ.
Тайны вселенной бесконечны, нам еще предстоит исследовать множество неизвестных областей.
-
这片草原无穷无尽,一眼望不到边际。
zhè piàn cáo yuán wú qióng wú jìn, yī yǎn wàng bù dào biān jì.
Эта степь бесконечна, глаз не может охватить ее края.
-
他那滔滔不绝的演讲,仿佛有无穷无尽的话语要表达。
tā nà tāo tāo bù jué de yǎn jiǎng, fǎng fú yǒu wú qióng wú jìn de huà yǔ yào biǎo dá.
Его нескончаемая речь, казалось, могла бы продолжаться вечно.