朱颜绿鬓 румяные щеки и темные волосы
Explanation
形容年轻貌美的容貌。
Описание молодой и красивой внешности.
Origin Story
话说唐朝,有个才子叫李白,他年轻时风流倜傥,才华横溢,深受女子爱慕。一日,他在长安城游玩,偶遇一位名叫王昭君的绝色女子,王昭君正是当时有名的美人,她朱颜绿鬓,明眸善睐,一颦一笑都令人心动。李白被她的美貌所倾倒,当即写下了一首赞美她的诗,诗中写道:‘清水出芙蓉,天然去雕饰。’王昭君也对李白的才华赞赏不已,两人一见倾心,从此相爱相守。他们的爱情故事流传至今,成为一段佳话。
В эпоху династии Тан жил талантливый ученый по имени Ли Бай. В молодости он был обаятелен и талантлив, и пользовался большим уважением у женщин. Однажды, гуляя по городу Чанъань, он встретил прекрасную женщину по имени Ван Чжаоцзюнь. Ван Чжаоцзюнь была известной красавицей того времени, у нее были румяные щеки и темные волосы, и каждое ее выражение лица и улыбка заставляли сердца биться чаще. Ли Бай был очарован ее красотой и немедленно написал стихотворение в ее честь. В своем стихотворении он написал: «Чистая вода рождает лотос, естественно, без украшений». Ван Чжаоцзюнь также восхищалась талантом Ли Бая, и они полюбили друг друга с первого взгляда и жили вместе с тех пор. Их история любви передается до наших дней, став прекрасной легендой.
Usage
多用于描写女子年轻貌美。
Часто используется для описания молодой и красивой внешности женщины.
Examples
-
她朱颜绿鬓,青春靓丽。
tā zhū yán lǜ bìn, qīng chūn liàng lì
Она молода и красива с румяными щеками и темными волосами.
-
他回想起自己朱颜绿鬓的少年时代。
tā huí xiǎng qǐ zìjǐ zhū yán lǜ bìn de shào nián shí dài
Он вспомнил свою молодость с румяными щеками и темными волосами.