根生土长 укоренившийся в почве
Explanation
指在本地出生、生长,世代居住。
Это относится к человеку, который родился и вырос в определенном месте и жил там в течение многих поколений.
Origin Story
在古老的江南小镇,有一个世代居住的家族,他们世世代代以种植茶叶为生。家族中长子名叫阿明,他从小在茶园中长大,对茶叶的种植有着独特的见解和热爱。他不仅熟悉每一片茶叶的生长习性,更懂得如何通过细致的管理,让茶叶生产出最好的品质。他勤劳肯干,在茶园里挥洒汗水,每天都乐此不疲。在小镇上,阿明不仅是一个优秀的茶农,更是一个孝顺善良的年轻人。他经常帮助邻里乡亲,乐于助人,在小镇上深受大家的喜爱。他继承了家族的传统,也让这个根生土长于此的家族继续传承下去。
В старинном городке на юге Китая жила семья, которая веками проживала там и занималась выращиванием чая. Старший сын, Амин, вырос на чайных плантациях и развил уникальное понимание и любовь к выращиванию чая. Он не только знал особенности роста каждого чайного листа, но и понимал, как добиться лучшего качества чая благодаря тщательному уходу. Трудолюбивый и старательный, он работал на чайных плантациях день за днем, получая от этого удовольствие. В городке Амин был не только отличным производителем чая, но и добрым и отзывчивым молодым человеком. Он часто помогал своим соседям и всегда был готов помочь, благодаря чему пользовался большой популярностью в городке. Он сохранил семейные традиции и обеспечил процветание семьи, которая пустила корни в этом месте.
Usage
多用于形容人或事物长期生长或存在于某一地区。
В основном используется для описания того, что что-то или кто-то существовал или рос в определенном районе в течение длительного времени.
Examples
-
他从小在农村根生土长,对农村生活非常熟悉。
tā cóng xiǎo zài nóng cūn gēn shēng tǔ zhǎng, duì nóng cūn shēnghuó fēicháng shúxī
Он вырос в деревне и очень хорошо знаком с сельской жизнью.
-
这个企业是本土企业,根生土长,扎根于这片土地。
zhège qǐyè shì běntǔ qǐyè, gēn shēng tǔ zhǎng, zā gēn yú zhè piàn tǔdì
Это местное предприятие, глубоко укоренившееся в этой земле.