满面春风 Весь в весеннем ветре
Explanation
形容人喜悦舒畅的表情。
Описывает выражение радости и безмятежности.
Origin Story
在一个阳光明媚的早晨,小明开心地走在上学的路上。他昨天考试取得了好成绩,今天的心情格外好。一路上,他脸上都洋溢着灿烂的笑容,仿佛春风拂过他的面颊,让他整个人都感到舒畅无比。路过公园的时候,他看到一对老夫妇在散步,两人满面春风,谈笑风生,脸上洋溢着幸福的笑容。小明心里想,我要努力学习,将来也要像他们一样,拥有幸福美满的生活。
В солнечное утро Сяомин радостно шел в школу. Вчера он хорошо сдал экзамен, и сегодня у него было особенно хорошее настроение. Всю дорогу по его лицу расплывалась сияющая улыбка, словно весенний бриз ласкал его щеки, даря ему невероятное чувство умиротворения. Проходя мимо парка, он увидел пожилую пару, гуляющую по аллее. Оба они лучились улыбками, беседовали и смеялись, их лица излучали счастье. Сяомин подумал: «Я буду усердно учиться, и в будущем у меня тоже будет такая же счастливая и полная жизнь, как у них».
Usage
形容人喜悦舒畅的表情,常用于描写人高兴、得意、心情舒畅等情况。
Описывает выражение радости и безмятежности, часто используется для описания счастья, гордости или хорошего настроения человека.
Examples
-
他今天满面春风,看来是好事连连!
tā jīn tiān mǎn miàn chūn fēng, kàn lái shì hǎo shì lián lián!
Он сегодня весь сияет, похоже, у него хорошие новости!
-
考试完,老师满面春风地走进教室,告诉同学们好消息。
kǎo shì wán, lǎo shī mǎn miàn chūn fēng de zǒu jìn jiào shì, gàosu tóng xué men hǎo xiāo xi.
После экзамена учитель вошёл в класс с сияющей улыбкой и сообщил ученикам хорошие новости.