生不逢时 Родился не в то время
Explanation
生不逢时,指的是一个人出生在不好的时代,没有机会发挥自己的才能。这是一种对命运的感叹,也体现了人们对美好时代的渴望。
Это выражение выражает печаль о том, что человек родился в неблагоприятное время, без возможности реализовать свои способности.
Origin Story
战国时期,有个名叫李牧的将军,他精通兵法,战功赫赫,却一直不被重用。他生不逢时,生在一个战乱不断的时代,他的才能无法得到施展。直到秦国统一六国,李牧才被秦始皇重用,但此时他已经年老体弱,无法再为国家效力。李牧感叹自己生不逢时,最终含恨而终。
В период Сражающихся царств в Китае был генерал по имени Ли Му. Он был блестящим военным стратегом, который добился больших успехов. Но он так и не получил признания и не был назначен на должность. Он родился в период войны, и его навыки остались невостребованными. Лишь после объединения шести государств Цинь Шихуаном, Ли Му был назначен им на должность, но он уже был стар и слаб и больше не мог служить стране. Ли Му сожалел о том, что родился не в то время, и в конечном итоге умер, полный горечи.
Usage
这个成语常用来表达一种怀才不遇的感叹,或者用来描述一个人在不适合的时机做了一些事情。
Эта пословица часто используется, чтобы выразить чувство недооцененности или описать человека, который делает что-то в неподходящее время.
Examples
-
他感叹自己生不逢时,没有赶上那个伟大的时代。
tā gǎn tàn zì jǐ shēng bù féng shí, méi yǒu gǎn shàng nà ge wěi dà de shí dài.
Он вздыхал, что родился не в то время, не застал ту великую эпоху.
-
在这个竞争激烈的社会,很多人都感到生不逢时,难以施展才华。
zài zhè ge jìng zhēng jī liè de shè huì, hěn duō rén dōu gǎn dào shēng bù féng shí, nán yǐ shī zhǎn cái huá.
В этом конкурентном обществе многие чувствуют, что родились не в то время и не могут проявить свои таланты.