礼坏乐崩 крушение ритуалов и музыки
Explanation
礼坏乐崩指的是古代社会礼乐制度崩溃,社会秩序混乱,道德沦丧的现象。礼乐制度是中国古代社会的重要组成部分,它规范人们的行为,维护社会稳定。当礼乐崩坏时,社会就会陷入混乱,动荡不安。
Крушение ритуалов и музыки относится к краху системы ритуалов и музыки в древнекитайском обществе, что привело к социальным беспорядкам и моральному разложению. Система ритуалов и музыки была важной частью древнекитайского общества, регулируя поведение людей и поддерживая социальную стабильность. Когда ритуалы и музыка рушатся, общество впадает в хаос и нестабильность.
Origin Story
话说西汉末年,国力衰弱,奸臣当道,外戚专权,朝纲败坏。汉哀帝时期,更是礼乐崩坏,民不聊生。皇帝昏庸无能,只顾享乐,不理朝政。官员贪污腐败,鱼肉百姓,百姓苦不堪言。各地农民起义不断,社会动荡不安。西汉王朝最终走向灭亡,这便是“礼坏乐崩”的真实写照。在那个时代,道德沦丧,社会秩序混乱,百姓生活在水深火热之中。这个故事告诉我们,一个国家的兴衰荣辱,与国家的礼乐制度息息相关。礼乐制度是维护社会稳定的重要保障,只有遵守礼乐制度,才能构建和谐社会。
В конце Западной Ханьской династии национальная мощь ослабла, коварные чиновники пришли к власти, а влиятельные родственники императорской семьи контролировали двор. Во время правления императора Ай ритуалы и музыка рухнули, что привело к большим страданиям среди народа. Император был некомпетентен и тратил время на удовольствия, пренебрегая управлением. Чиновники были коррумпированы и угнетали народ, который страдал невыносимо. Происходили постоянные крестьянские восстания, и общество было нестабильным. В конце концов, Западная Ханьская династия погибла — это истинное изображение «крушения ритуалов и музыки». В ту эпоху моральное разложение и социальные беспорядки были широко распространены, и народ жил в тяжелых условиях. Эта история говорит нам о том, что подъем и падение страны тесно связаны с ее системой ритуалов и музыки. Эта система является важной гарантией социальной стабильности. Только поддерживая систему ритуалов и музыки, можно построить гармоничное общество.
Usage
主要用于形容社会动荡不安的局面,以及国家政治、经济、文化等方面的混乱状态。
В основном используется для описания ситуации социальных беспорядков и хаотического состояния политики, экономики и культуры страны.
Examples
-
礼崩乐坏的时代,社会动荡不安。
lǐ bēng yuè huài de shídài, shèhuì dòngdàng bù'ān
В эпоху крушения ритуалов и музыки общество было в смятении.
-
这王朝末期,礼坏乐崩,民不聊生。
zhè wángcháo mòqī, lǐ huài yuè bēng, mín bù liáoshēng
В конце этой династии ритуалы и музыка рухнули, и народ жил в нищете и страданиях