礼坏乐崩 effondrement des rituels et de la musique
Explanation
礼坏乐崩指的是古代社会礼乐制度崩溃,社会秩序混乱,道德沦丧的现象。礼乐制度是中国古代社会的重要组成部分,它规范人们的行为,维护社会稳定。当礼乐崩坏时,社会就会陷入混乱,动荡不安。
L'effondrement des rituels et de la musique fait référence à l'effondrement de l'ancien système social chinois des rituels et de la musique, entraînant le désordre social et la dégradation morale. Le système des rituels et de la musique était un élément important de l'ancienne société chinoise, régulant le comportement des individus et maintenant la stabilité sociale. Lorsque les rituels et la musique s'effondrent, la société tombe dans le chaos et l'instabilité.
Origin Story
话说西汉末年,国力衰弱,奸臣当道,外戚专权,朝纲败坏。汉哀帝时期,更是礼乐崩坏,民不聊生。皇帝昏庸无能,只顾享乐,不理朝政。官员贪污腐败,鱼肉百姓,百姓苦不堪言。各地农民起义不断,社会动荡不安。西汉王朝最终走向灭亡,这便是“礼坏乐崩”的真实写照。在那个时代,道德沦丧,社会秩序混乱,百姓生活在水深火热之中。这个故事告诉我们,一个国家的兴衰荣辱,与国家的礼乐制度息息相关。礼乐制度是维护社会稳定的重要保障,只有遵守礼乐制度,才能构建和谐社会。
À la fin de la dynastie Han occidentale, la puissance nationale s'est affaiblie, les fonctionnaires véreux étaient au pouvoir et les puissants parents de la famille impériale contrôlaient la cour. Sous le règne de l'empereur Ai, les rituels et la musique se sont effondrés, entraînant de grandes souffrances parmi la population. L'empereur était incompétent et perdait son temps dans les plaisirs, négligeant les affaires gouvernementales. Les fonctionnaires étaient corrompus et opprimaient le peuple, qui souffrait de souffrances insupportables. Il y a eu des soulèvements paysans constants, et la société était instable. Finalement, la dynastie Han occidentale a péri, une véritable image de « l'effondrement des rituels et de la musique ». À cette époque, la dégénérescence morale et le désordre social prévalaient, et le peuple vivait dans des conditions terribles. Cette histoire nous dit que l'ascension et la chute d'un pays sont étroitement liées à son système de rituels et de musique. Ce système est une garantie importante de la stabilité sociale. Ce n'est qu'en défendant le système des rituels et de la musique qu'une société harmonieuse peut être construite.
Usage
主要用于形容社会动荡不安的局面,以及国家政治、经济、文化等方面的混乱状态。
Il est principalement utilisé pour décrire une situation de troubles sociaux et l'état chaotique de la politique, de l'économie, de la culture, etc. d'un pays.
Examples
-
礼崩乐坏的时代,社会动荡不安。
lǐ bēng yuè huài de shídài, shèhuì dòngdàng bù'ān
À l'époque de l'effondrement des rituels et de la musique, la société était en proie au désordre.
-
这王朝末期,礼坏乐崩,民不聊生。
zhè wángcháo mòqī, lǐ huài yuè bēng, mín bù liáoshēng
À la fin de cette dynastie, les rituels et la musique se sont effondrés, et le peuple a vécu dans la pauvreté et la misère