等量齐观 Равноценно рассматривать
Explanation
这个成语的意思是,在看待事物的时候,不能因为表面上看起来一样,就忽略了它们之间的差异,要根据事物的实际情况,进行区别对待。
Эта пословица означает, что когда мы смотрим на вещи, мы не должны игнорировать их различия только потому, что они кажутся одинаковыми на поверхности. Мы должны относиться к ним по-разному в соответствии с их реальными обстоятельствами.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着两位老农,他们都是勤劳善良的村民。村里有一条河,河水清澈,经常有鱼儿在水中嬉戏。一天,两位老农到河边钓鱼,他们都钓到了不少鱼,其中一位老农钓到了两条大鱼,而另一位老农只钓到了一条小鱼。回到村庄后,他们来到村里唯一的酒馆,准备一起庆祝丰收。他们拿出他们钓到的鱼,准备让酒馆的老板帮忙烹饪。老板看到他们钓到的鱼,就笑着说:“两位老农真是好运气,钓到了这么多的鱼,真是丰收啊!不过,两位老农的鱼,可不能等量齐观呀。你的两条大鱼,肯定比他的那条小鱼要贵。
Когда-то в отдаленной деревне жили два старых фермера, оба трудолюбивые и добрые жители деревни. В деревне была река, вода в реке была чистой, и часто в ней играли рыбы. Однажды два старых фермера пошли рыбачить на берег реки, они оба поймали много рыбы, один из старых фермеров поймал двух больших рыб, а другой старый фермер поймал только одну маленькую рыбу. Вернувшись в деревню, они пошли в единственный трактир в деревне и решили вместе отпраздновать урожай. Они вытащили пойманную рыбу и попросили хозяина трактира приготовить ее. Хозяин увидел пойманную ими рыбу и сказал с улыбкой:
Usage
这个成语在日常生活中使用比较广泛,主要用于否定句,表示不能将不同的事物混为一谈,要根据实际情况进行区别对待。例如:
Эта пословица широко используется в повседневной жизни, в основном в отрицательных предложениях, чтобы выразить, что разные вещи нельзя смешивать, но нужно относиться к ним по-разному в соответствии с реальной ситуацией. Например:
Examples
-
我们不能把所有员工等量齐观,要根据他们的能力和贡献分配工作。
wǒmen bùnéng bǎ suǒyǒu yuángōng děng liàng qí guān, yào gēnjù tāmen de nénglì hé gòngxiàn fēnpèi gōngzuò.
Мы не можем относиться ко всем сотрудникам одинаково, мы должны распределять работу в соответствии с их способностями и вкладом.
-
学习时不能等量齐观,要根据不同的科目,采取不同的学习方法。
xuéxí shí bùnéng děng liàng qí guān, yào gēnjù bùtóng de kēmù, cǎiqǔ bùtóng de xuéxí fāngfǎ.
Мы не можем относиться ко всем предметам одинаково при обучении, нам нужно использовать разные методы для разных предметов.
-
在生活中,不能等量齐观地看待所有朋友,因为不同的人,关系不同,付出也不同。
zài shēnghuó zhōng, bùnéng děng liàng qí guān de kàn dài suǒyǒu péngyou, yīnwèi bùtóng de rén, guānxì bùtóng, fùchū yě bùtóng.
В жизни мы не можем относиться ко всем друзьям одинаково, потому что у разных людей разные отношения и разный вклад.
-
不能等量齐观,在评估不同部门的业绩时,要考虑他们各自的资源和条件。
bùnéng děng liàng qí guān, zài pínggù bùtóng bùmén de jìxù shí, yào kǎolǜ tāmen gèzì de zīyuán hé tiáojiàn.
Мы не можем относиться ко всем отделам одинаково при оценке их работы, нам нужно учитывать их ресурсы и условия.
-
在评价不同文化时,不能等量齐观,要尊重其差异性。
zài píngjià bùtóng wénhuà shí, bùnéng děng liàng qí guān, yào zūnzhòng qí chāyìxìng.
Мы не можем относиться к разным культурам одинаково, оценивая их, мы должны уважать их различия.