美中不足 Небольшой недостаток
Explanation
事情大体上很好,但还有些小缺点。
В целом все хорошо, но есть еще некоторые небольшие недостатки.
Origin Story
话说唐朝有个著名的画家叫张择端,他以画《清明上河图》而闻名于世。这幅画描绘了汴京繁华的景象,人物众多,栩栩如生,堪称一绝。然而,张择端在创作这幅画时,却因为时间仓促,未能细致地描绘出画面中每一个细节,导致画作有一些地方略显粗糙,这便成了这幅举世闻名的作品的美中不足之处。尽管如此,《清明上河图》依然是中华民族宝贵的文化遗产,被后人世代传颂。
Говорят, что в династии Тан жил знаменитый художник по имени Чжан Цзэдуань, прославившийся своей картиной «Праздник Цинмин на реке». Эта картина изображает процветающую сцену Бианцзина, с множеством персонажей, реалистичных и уникальных. Однако, когда Чжан Цзэдуань создавал эту картину, из-за нехватки времени он не смог тщательно изобразить каждую деталь на картине, в результате чего некоторые части картины выглядят немного грубыми, это единственный небольшой недостаток в этом всемирно известном произведении. Несмотря на это, «Праздник Цинмин на реке» остается драгоценным культурным наследием китайской нации и передается из поколения в поколение.
Usage
用于评价事物总体不错,但略有瑕疵。
Используется для оценки вещей, которые в целом хороши, но имеют незначительные недостатки.
Examples
-
这份计划总体不错,但美中不足的是缺乏可行性分析。
zhè fèn jìhuà zǒngtǐ bù cuò, dàn měi zhōng bù zú de shì quēfá kěxíngxìng fēnxī。
Этот план в целом хорош, но его недостатком является отсутствие анализа осуществимости.
-
他的作品几乎完美,但美中不足的是结尾略显仓促。
tā de zuòpǐn jīhū wánměi, dàn měi zhōng bù zú de shì jiéwěi lüèxiǎn cāngcù。
Его работа почти идеальна, но ее недостатком является несколько поспешное окончание.
-
这次旅行很愉快,唯一的不足之处就是天气不太好。
zhè cì lǚxíng hěn yúkuài, wéiyī de bùzú zhī chù jiùshì tiānqì bù tài hǎo。
Поездка была очень приятной, единственным недостатком была не очень хорошая погода.