胯下之辱 kuà xià zhī rǔ Позор под пахом

Explanation

指遭受极大的耻辱。比喻为了更大的目标,暂时忍受屈辱。

Означает переживание глубочайшего позора. Метафора для временного терпения унижений ради достижения большей цели.

Origin Story

秦末,淮阴少年韩信贫困潦倒,常受人欺侮。一次,几个无赖拦住他,让他从胯下钻过,否则就杀了他。韩信自知不是对手,为了保全性命,忍辱负重,从他们胯下爬了过去。后来,韩信投奔刘邦,凭借卓越的军事才能,屡建奇功,最终成为西汉开国功臣。这段故事成为了千古佳话,体现了韩信的远大志向和忍辱负重的精神。他明白,暂时的屈辱是为了以后更大的成就。他的忍耐和智慧最终让他走向了辉煌的成功。这个故事告诉我们,在面临困境的时候,要懂得权衡利弊,有时候忍耐是通往成功的捷径。

Qín mò, Huáiyīn shàonián Hán Xìn pínkùn liáodǎo, cháng shòu rén qīwǔ. Yīcì, jǐ gè wúlài lán zhù tā, ràng tā cóng kuà xià zuàn guò, fǒuzé jiù shā le tā. Hán Xìn zì zhī bùshì duìshǒu, wèile bǎoquán shēngmìng, rěn rǔ fù zhòng, cóng tāmen kuà xià pá le guòqù. Hòulái, Hán Xìn tóubēn Liú Bāng, píngjiè zhuóyuè de jūnshì cáinéng, lǚ jiàn qīgōng, zuìzhōng chéngwéi Xī Hàn kāiguó gōngchén. Zhè duàn gùshì chéngle qiānguǐ jiāhuà, tǐxiàn le Hán Xìn de yuǎndà zhìxiàng hé rěn rǔ fù zhòng de jīngshen. Tā míngbái, zànshí de qū rǔ shì wèile yǐhòu gèng dà de chéngjiù. Tā de rěn nài hé zhìhuì zuìzhōng ràng tā zǒuxiàng le huīhuáng de chénggōng. Zhège gùshì gàosù wǒmen, zài miànlín kùnjìng de shíhòu, yào dǒngde quán héng lìbì, yǒushí rěn nài shì tōng wǎng chénggōng de jiéjìng.

В конце династии Цинь бедный и неудачливый юноша по имени Хань Синь из Хуайиня часто подвергался унижениям. Однажды несколько хулиганов остановили его и потребовали, чтобы он прополз под их ногами, иначе его убьют. Хань Синь, понимая, что он не ровня им, предпочел ради спасения жизни вытерпеть унижение и прополз под их ногами. Позже Хань Синь присоединился к Лю Бану и, благодаря своему выдающемуся военному таланту, неоднократно совершал великие подвиги, в конечном итоге став одним из основателей династии Западная Хань. Эта история стала классическим примером, подчеркивающим огромное честолюбие Хань Синя и его способность терпеть унижения. Он понимал, что временное унижение необходимо для будущих больших достижений. Его терпение и мудрость в конечном итоге привели его к блестящему успеху. Эта история учит нас, что перед лицом трудностей важно взвешивать все за и против, и иногда терпение — это кратчайший путь к успеху.

Usage

作宾语;指极大的侮辱;比喻为了达到目的而暂时忍辱负重。

zuò bīnyǔ; zhǐ jí dà de chǐrǔ; bǐyù wèile dádào mùdì ér zànshí rěn rǔ fù zhòng

В качестве дополнения; относится к глубокому унижению; метафора временного терпения унижений ради достижения цели.

Examples

  • 韩信的胯下之辱,是历史上著名的忍辱负重的故事。

    Hán Xìn de kuà xià zhī rǔ, shì lìshǐ shàng zhùmíng de rěn rǔ fù zhòng de gùshì.

    Позор Ханя Синя под пахом — это известная в истории история терпения и стойкости.

  • 他为了大局,甘受胯下之辱,最终成就了一番事业。

    Tā wèile dàjú, gānshòu kuà xià zhī rǔ, zuìzhōng chéngjiù le yīfān shìyè.

    Во имя высшего блага он перенес позор под пахом и в конце концов добился большого успеха