腥风血雨 кровавый ветер и дождь
Explanation
形容杀戮的惨烈气氛。
Описание жестокой атмосферы резни.
Origin Story
话说,那是一个战乱频繁的年代,硝烟弥漫,百姓流离失所。在一个偏僻的山村里,住着一位老农和他的孙子。他们世世代代生活在这片土地上,过着平静而简朴的生活。然而,战火最终还是蔓延到了这里。一天,村子里突然涌入了成群的士兵,他们四处抢掠,烧杀抢夺,一时间,村庄变成了人间地狱。老农和孙子躲在家里,瑟瑟发抖,听着屋外传来的阵阵惨叫声,腥风血雨,让人不寒而栗。等到第二天早上,当他们小心翼翼地走出家门时,看到的却是满目疮痍的景象:房屋被烧毁,田地被践踏,村庄里到处是死伤的村民,空气中弥漫着浓烈的血腥味。老农和孙子默默地掩埋了村民的尸体,心中充满了悲伤和愤怒。他们知道,这仅仅是一个开始,在未来的日子里,还将会有更多的腥风血雨等待着他们。
Говорят, это была эпоха частых войн, дым и пепел повсюду, и люди бежали от страха. В отдаленной деревне жили старый фермер и его внук. Они жили на этой земле в мире и простоте в течение многих поколений. Однако война в конце концов распространилась на эту деревню. Однажды группы солдат ворвались в деревню, грабя, убивая и поджигая. На некоторое время деревня превратилась в ад на земле. Старый фермер и его внук прятались в своем доме, дрожа от страха, слушая крики, доносившиеся снаружи. Кровавый воздух был невыносим. Когда они осторожно вышли из своего дома на следующее утро, они увидели картину разрушения: дома сгорели, поля вытоптаны, повсюду лежали мертвые и раненые жители деревни, и резкий запах крови пронизывал воздух. Старый фермер и его внук молча похоронили тела жителей деревни, их сердца были полны печали и гнева. Они знали, что это только начало, и их ждут еще большие ужасы.
Usage
多用于描写战争或动乱的场景。
Часто используется для описания сцен войны или беспорядков.
Examples
-
那场战争,腥风血雨,尸横遍野。
nà chǎng zhàn zhēng, xīng fēng xuè yǔ, shī héng biàn yě
В той войне, кровавый ветер и дождь, трупы повсюду.
-
革命的道路上充满了腥风血雨。
gémìng de dàolù shàng chōngmǎnle xīng fēng xuè yǔ
Путь к революции был полон кровопролития и ужаса