难言之隐 nán yán zhī yǐn Невыразимая тайна

Explanation

指难以说出口的苦衷或隐情。通常指个人隐私或难以启齿的事情。

Означает личное горе или тайну, которые трудно выразить. Обычно относится к личной жизни или деликатным вопросам.

Origin Story

老张是一位经验丰富的医生,他一生都在为病人服务。但他内心深处却隐藏着一个难言之隐:他年轻时曾因为一次医疗事故而受到严重的打击,至今仍挥之不去。虽然他后来凭借精湛的医术赢得了众多病人的信任,但他那段痛苦的回忆却像一根刺扎在他的心里,让他无法释怀。他经常在深夜里独自一人默默地承受着这份痛苦,无法对任何人诉说。即使是对他的妻子,他也只能含糊其辞,避免提及那段令人心痛的往事。他害怕别人的指责和误解,更害怕别人因此对他失去信任。于是,这份难以启齿的秘密便深埋在他的心底,成为他心中永远的痛。

lǎo zhāng shì yī wèi jīngyàn fēngfù de yīshēng, tā yīshēng dōu zài wèi bìngrén fúwù. dàn tā nàixīn shēn chù què yǐncángzhe yīgè nán yán zhī yǐn: tā niánqīng shí céng yīnwèi yīcì yīliáo shìgù ér shòudào yánzhòng de dǎjī, zhìjīn réng huī zhī bù qù. suīrán tā hòulái píngjí jīngzhàn de yīshù yíngdéle zhòngduō bìngrén de xìnrèn, dàn tā nà duàn tòngkǔ de huíyì què xiàng yī gēn cì zā zài tā de xīnli, ràng tā wúfǎ shíhuái. tā jīngcháng zài shēnyè lǐ dú zì yīrén mòmò de chéngshòuzhe zhè fèn tòngkǔ, wúfǎ duì rènhé rén sùshuō. jíshǐ duì tā de qīzi, tā yě zhǐ néng hánghu qí cí, bìmiǎn tíjí nà duàn lìng rén xīntòng de wǎngshì. tā hàipà biérén de zhǐzé hé wùjiě, gèng hàipà biérén yīncǐ duì tā shīqù xìnrèn. yúshì, zhè fèn nányǐ qǐchǐ de mìmì biàn shēnmái zài tā de xīndǐ, chéngwéi tā xīnzhōng yǒngyuǎn de tòng.

Старый Чжан был опытным врачом, посвятившим свою жизнь служению пациентам. Но в глубине души он хранил невыразимую тайну: медицинская ошибка в молодости нанесла ему тяжелый удар, травма которого тянется до сих пор. Хотя позже он завоевал доверие бесчисленных пациентов благодаря своему высокому профессионализму, болезненное воспоминание оставалось занозой в его сердце, которую он не мог вынуть. Он часто один, в глубокой ночи, молча терпел эту боль, не в силах никому рассказать. Даже жене он мог говорить лишь общими фразами, избегая упоминания о мучительных событиях прошлого. Он боялся осуждения и недопонимания, еще больше он боялся потерять доверие. И эта невыразимая тайна оставалась глубоко в его сердце, став вечной болью.

Usage

多用于书面语,形容难以言喻的苦衷或隐情。

duō yòng yú shūmiàn yǔ, xíngróng nán yǐ yányù de kǔzhōng huò yǐnqíng.

В основном используется в письменной речи для описания трудновыразимого горя или тайны.

Examples

  • 他脸上带着一丝难言之隐。

    tā liǎn shang dài zhe yīsī nán yán zhī yǐn

    На его лице затаилась какая-то невыразимая тайна.

  • 这件事背后隐藏着难言之隐

    zhè jiàn shì bēihòu yǐncángzhe nán yán zhī yǐn

    За этим делом скрывается невыразимая тайна