开诚布公 открыто и честно
Explanation
形容待人坦诚、公正、不隐瞒。
Описать человека, который честен, справедлив и открыт в общении с другими.
Origin Story
三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,以开诚布公的态度对待朝臣,不因私情而徇私枉法。诸葛亮在临终前,嘱咐后主刘禅,若刘禅不能胜任,他可以取而代之,并叮嘱刘禅要信任忠臣,不可重用奸臣。诸葛亮开诚布公的治国之道,为后世所称道。
В период Троецарствия Чжугэ Лян, премьер-министр Шу Хань, относился к своим чиновникам с открытостью и честностью, не делая поблажек за проступки из-за личных чувств. Перед смертью Чжугэ Лян дал императору Лю Шану наставление, что если Лю Шань окажется неспособным, тот сможет занять его место. Он также настоятельно призвал Лю Шаня доверять верным министрам и не назначать предательских чиновников. Способ правления Чжугэ Ляна, отличающийся открытостью и честностью, был похвален последующими поколениями.
Usage
这个成语可以用来形容人为人处事坦诚,公正,不隐瞒。在日常生活中,我们也可以用它来表达自己真诚待人的态度。
Эта идиома может использоваться для описания того, как человек честен, справедлив и открыт в общении с другими. В повседневной жизни мы также можем использовать ее для выражения своего искреннего отношения к другим.
Examples
-
他为人处世开诚布公,深受大家的信任。
tā wéi rén chǔ shì kāi chéng bù gōng, shēn shòu dà jiā de xìn rèn.
Он открыт и честен в общении с людьми, поэтому все ему доверяют.
-
领导开诚布公地谈了工作中存在的问题,让大家更清楚地认识到自己的不足。
lǐng dǎo kāi chéng bù gōng dì tán le gōng zuò zhōng cún zài de wèn tí, ràng dà jiā gèng qīng chǔ de rèn shí dào zì jǐ de bù zú。
Руководитель открыто и честно рассказал о проблемах, возникших в работе, чтобы все могли лучше понять свои недостатки.