开诚布公 kāi chéng bù gōng franc et honnête

Explanation

形容待人坦诚、公正、不隐瞒。

Décrire quelqu'un qui est honnête, juste et ouvert dans ses relations avec les autres.

Origin Story

三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,以开诚布公的态度对待朝臣,不因私情而徇私枉法。诸葛亮在临终前,嘱咐后主刘禅,若刘禅不能胜任,他可以取而代之,并叮嘱刘禅要信任忠臣,不可重用奸臣。诸葛亮开诚布公的治国之道,为后世所称道。

sān guó shí qī, shǔ hàn chéng xiāng zhū gě liàng, yǐ kāi chéng bù gōng de tài dù duì dài cháo chén, bù yīn sī qíng ér xùn sī wǎng fǎ. zhū gě liàng zài lín zhōng qián, zhǔ fú hòu zhǔ liú chán, ruò liú chán bù néng shèng rèn, tā kě yǐ qǔ ér zhī, bìng dīng zhǔ liú chán yào xìn rèn zhōng chén, bù kě zhòng yòng jiān chén. zhū gě liàng kāi chéng bù gōng de zhì guó zhī dào, wèi hòu shì suǒ chēng dào.

Pendant la période des Trois Royaumes, Zhuge Liang, le Premier ministre de Shu Han, traitait ses fonctionnaires avec franchise et honnêteté, sans favoriser les méfaits en raison de sentiments personnels. Avant sa mort, Zhuge Liang instruisit l'empereur Liu Chan que si Liu Chan ne pouvait pas être compétent, il pouvait prendre sa place. Il exhorta également Liu Chan à faire confiance aux ministres loyaux et à ne pas employer de fonctionnaires perfides. La manière de gouverner de Zhuge Liang avec franchise et honnêteté a été saluée par les générations futures.

Usage

这个成语可以用来形容人为人处事坦诚,公正,不隐瞒。在日常生活中,我们也可以用它来表达自己真诚待人的态度。

zhè gè chéng yǔ kě yǐ yòng lái xíng róng rén wéi rén chǔ shì tǎn chéng, gōng zhèng, bù yǐn mán. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men yě kě yǐ yòng tā lái biǎo dá zì jǐ zhēn chéng dài rén de tài dù.

Ce proverbe peut être utilisé pour décrire une personne qui est honnête, juste et ouverte dans ses relations avec les autres. Dans la vie quotidienne, nous pouvons aussi l'utiliser pour exprimer notre attitude sincère envers les autres.

Examples

  • 他为人处世开诚布公,深受大家的信任。

    tā wéi rén chǔ shì kāi chéng bù gōng, shēn shòu dà jiā de xìn rèn.

    Il est ouvert et honnête dans ses relations avec les autres et est profondément apprécié par tous.

  • 领导开诚布公地谈了工作中存在的问题,让大家更清楚地认识到自己的不足。

    lǐng dǎo kāi chéng bù gōng dì tán le gōng zuò zhōng cún zài de wèn tí, ràng dà jiā gèng qīng chǔ de rèn shí dào zì jǐ de bù zú。

    Le chef a parlé ouvertement et honnêtement des problèmes qui existaient dans le travail, afin que chacun puisse mieux comprendre ses propres lacunes.