使用地图导航 Использование карт навигации
Диалоги
Диалоги 1
中文
老外:你好,请问怎么去故宫?
我:您好!您现在在哪儿?
老外:我在王府井。
我:哦,从王府井到故宫,您可以乘坐地铁一号线到天安门东站下车,然后步行几分钟就到了。或者您可以打车,大概需要二十分钟左右。
老外:地铁一号线?怎么坐啊?
我:您现在所在的位置就在王府井地铁站,您直接下楼就能找到地铁一号线,顺着指示牌走就可以了,非常方便的。
老外:好的,谢谢!
我:不客气!祝您旅途愉快!
拼音
Russian
Иностранец: Здравствуйте, как добраться до Запретного города?
Я: Здравствуйте! Где вы сейчас находитесь?
Иностранец: Я в Ванфуцзине.
Я: А, от Ванфуцзина до Запретного города можно доехать на метро, линия 1, до станции «Тяньаньмэнь-Восток», а затем пройтись несколько минут пешком. Или можно взять такси, это займёт около двадцати минут.
Иностранец: Метро, линия 1? Как туда попасть?
Я: Вы сейчас находитесь на станции метро «Ванфуцзин». Просто спуститесь вниз — и вы найдёте линию 1 метро. Просто следуйте указателям, это очень просто.
Иностранец: Хорошо, спасибо!
Я: Пожалуйста! Желаю приятной поездки!
Диалоги 2
中文
老外:你好,请问怎么去故宫?
我:您好!您现在在哪儿?
老外:我在王府井。
我:哦,从王府井到故宫,您可以乘坐地铁一号线到天安门东站下车,然后步行几分钟就到了。或者您可以打车,大概需要二十分钟左右。
老外:地铁一号线?怎么坐啊?
我:您现在所在的位置就在王府井地铁站,您直接下楼就能找到地铁一号线,顺着指示牌走就可以了,非常方便的。
老外:好的,谢谢!
我:不客气!祝您旅途愉快!
Russian
Иностранец: Здравствуйте, как добраться до Запретного города?
Я: Здравствуйте! Где вы сейчас находитесь?
Иностранец: Я в Ванфуцзине.
Я: А, от Ванфуцзина до Запретного города можно доехать на метро, линия 1, до станции «Тяньаньмэнь-Восток», а затем пройтись несколько минут пешком. Или можно взять такси, это займёт около двадцати минут.
Иностранец: Метро, линия 1? Как туда попасть?
Я: Вы сейчас находитесь на станции метро «Ванфуцзин». Просто спуститесь вниз — и вы найдёте линию 1 метро. Просто следуйте указателям, это очень просто.
Иностранец: Хорошо, спасибо!
Я: Пожалуйста! Желаю приятной поездки!
Часто используемые выражения
请问怎么去……?
Как добраться до…?
您可以乘坐……
Можно доехать на…
步行几分钟
пройтись несколько минут пешком
Культурный фон
中文
在中国,使用地图导航软件非常普遍,大部分人都会使用。 在问路时,通常会先礼貌地问候,例如“您好”。 中国人通常会非常乐意帮助迷路的外国人。
拼音
Russian
В России использование программ навигации по картам очень распространено, большинство людей пользуются ими. При вопросе о дороге обычно сначала вежливо приветствуют, например, «Здравствуйте». Россияне обычно очень охотно помогают заблудившимся иностранцам
Продвинутые выражения
中文
请问附近有没有更便捷的路线?
这条路线预计需要多长时间?
这段路程比较拥堵,建议您选择其它路线。
拼音
Russian
Есть ли поблизости более удобный маршрут? Сколько времени займёт этот маршрут? Этот участок дороги довольно загружен, я рекомендую выбрать другой маршрут
Культурные запреты
中文
不要在问路时过于大声喧哗,以免打扰他人。 不要随意打断对方讲话。 不要问一些过于私人或敏感的问题。
拼音
Bùyào zài wènlù shí guòyú dàshēng xuānhuá, yǐmiǎn dáorǎo tārén. Bùyào suíyì dǎduàn duìfāng jiǎnghuà. Bùyào wèn yīxiē guòyú sīrén huò mǐngǎn de wèntí.
Russian
Не кричите слишком громко, спрашивая дорогу, чтобы не мешать окружающим. Не перебивайте собеседника. Не задавайте слишком личных или деликатных вопросов.Ключевые точки
中文
使用地图导航时,应确保手机有足够的电量和网络连接。 出发前应提前规划好路线,并熟悉路线上的地标。 在使用导航软件时,应注意周围环境,注意安全。
拼音
Russian
При использовании навигации по карте убедитесь, что у вашего телефона достаточно заряда батареи и есть подключение к интернету. Перед поездкой заранее спланируйте маршрут и ознакомьтесь с достопримечательностями на нём. При использовании навигационного программного обеспечения обращайте внимание на окружающую обстановку и безопасность.Советы для практики
中文
多练习使用地图导航软件,熟悉各种功能。 与朋友或家人一起练习问路和指路的场景。 尝试用不同的方式描述方向,例如使用地标、距离、方位等。
拼音
Russian
Потренируйтесь в использовании программ навигации по картам, чтобы освоить различные функции. Потренируйтесь спрашивать и давать указания друзьям или членам семьи. Попробуйте описывать направление различными способами, например, используя ориентиры, расстояния и стороны света