咨询到站时间 Уточнение времени прибытия
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:请问,这趟高铁到北京南站预计几点到?
B:您好,根据现在的情况,预计14:30到达北京南站,可能会因为天气等原因略有延误,请您耐心等候。
A:好的,谢谢!大概会误多久?
B:根据以往经验,一般不会超过15分钟,请您关注车站广播和显示屏的信息。
A:好的,谢谢您的帮助!
拼音
Russian
A: Извините, во сколько этот скоростной поезд, как ожидается, прибудет на Южный вокзал Пекина?
B: Здравствуйте, согласно текущей информации, ожидается прибытие на Южный вокзал Пекина в 14:30, но возможны небольшие задержки из-за погоды или других причин. Пожалуйста, подождите терпеливо.
A: Хорошо, спасибо! Примерно на сколько задержится?
B: Основываясь на прошлом опыте, обычно не более 15 минут. Пожалуйста, следите за объявлениями на вокзале и экранами.
A: Хорошо, спасибо за помощь!
Часто используемые выражения
请问这趟车几点到?
Когда придёт этот поезд?
预计到达时间
Расчётное время прибытия
可能会晚点
Возможны задержки
Культурный фон
中文
在中国,乘坐火车、高铁等公共交通工具时,咨询到站时间是很常见的行为。人们通常会通过车站广播、电子显示屏或向工作人员询问来获取信息。
拼音
Russian
В России, уточнение времени прибытия является распространенной практикой при использовании общественного транспорта, такого как поезда. Люди обычно получают эту информацию через громкоговорители на вокзале, электронные табло или спрашивая у персонала.
Продвинутые выражения
中文
请问这趟车预计几点到达终点站,并有无可能延误?
请问根据实时信息,这趟列车现在预计何时抵达?
除了预计到达时间,您能否告知我列车当前的运行状态?
拼音
Russian
Во сколько этот поезд, как ожидается, прибудет на конечную станцию, и есть ли вероятность задержек?
Согласно информации в реальном времени, когда этот поезд, как ожидается, прибудет сейчас?
Помимо расчетного времени прибытия, можете ли вы сообщить мне текущее состояние работы поезда?
Культурные запреты
中文
在咨询到站时间时,要注意语气礼貌,不要过于急躁或大声喧哗。避免在高峰期问一些不必要的问题,以免影响他人。
拼音
zài zīxún dào zhàn shíjiān shí, yào zhùyì yǔqì lǐmào, bùyào guòyú jízào huò dàshēng xuānhuá。 bìmiǎn zài gāofēng qī wèn yīxiē bù bìyào de wèntí, yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén。
Russian
Задавая вопросы о времени прибытия, следует проявлять вежливость и избегать излишней спешки или громких разговоров. Следует избегать постановки ненужных вопросов в часы пик, чтобы не мешать окружающим.Ключевые точки
中文
在火车站、汽车站、机场等交通枢纽,都可以咨询到站时间。不同交通工具的咨询方式可能略有不同,例如,高铁可以查看电子显示屏,公交车可以询问司机等。
拼音
Russian
Уточнить время прибытия можно в транспортных узлах, таких как железнодорожные вокзалы, автовокзалы и аэропорты. Способ уточнения может немного различаться в зависимости от вида транспорта. Например, для скоростных поездов можно посмотреть на электронные табло, а для автобусов — спросить у водителя.Советы для практики
中文
多练习用不同的方式询问到站时间,例如:用疑问句、陈述句或祈使句。 在练习时,可以模拟不同的情境,例如:在喧闹的环境中,或与不熟悉的人交流。 可以找一位朋友或家人一起练习,互相扮演咨询者和工作人员的角色。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в разных способах уточнения времени прибытия, например: используйте вопросительные, повествовательные или побудительные предложения. При отработке навыков можно смоделировать различные ситуации, например: в шумной обстановке или при общении с незнакомыми людьми. Можно попросить друга или члена семьи потренироваться вместе, по очереди играя роли спрашивающего и сотрудника.