商品咨询 Запрос информации о товаре
Диалоги
Диалоги 1
中文
顾客:你好,请问这件丝绸衬衫多少钱?
店员:您好,这件衬衫原价是300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能再便宜点?200元怎么样?
店员:200元有点低,220元怎么样?
顾客:好吧,220元就220元。
店员:好的,请您稍等。
拼音
Russian
Покупатель: Здравствуйте, сколько стоит эта шелковая рубашка?
Продавец: Здравствуйте, первоначальная цена этой рубашки 300 юаней, сейчас скидка 20%, то есть 240 юаней.
Покупатель: Можно дешевле? Как насчёт 200 юаней?
Продавец: 200 юаней маловато, как насчёт 220 юаней?
Покупатель: Хорошо, 220 юаней.
Продавец: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Диалоги 2
中文
顾客:你好,请问这件丝绸衬衫多少钱?
店员:您好,这件衬衫原价是300元,现在打八折,240元。
顾客:能不能再便宜点?200元怎么样?
店员:200元有点低,220元怎么样?
顾客:好吧,220元就220元。
店员:好的,请您稍等。
Russian
Покупатель: Здравствуйте, сколько стоит эта шелковая рубашка?
Продавец: Здравствуйте, первоначальная цена этой рубашки 300 юаней, сейчас скидка 20%, то есть 240 юаней.
Покупатель: Можно дешевле? Как насчёт 200 юаней?
Продавец: 200 юаней маловато, как насчёт 220 юаней?
Покупатель: Хорошо, 220 юаней.
Продавец: Хорошо, пожалуйста, подождите немного.
Часто используемые выражения
这件衣服多少钱?
Сколько стоит эта одежда?
能不能便宜一点?
Можно дешевле?
太贵了,能不能便宜一些?
Слишком дорого, можно дешевле?
Культурный фон
中文
在中国的很多地方,讨价还价是一种常见的购物方式,尤其是在市场和一些小店。
价格通常可以商量,但不要过于强势,以免引起不快。
砍价时要语气平和,礼貌待人。
拼音
Russian
В России торговаться принято, особенно на рынках и в небольших магазинах.
Цены обычно можно обсудить, но не стоит быть слишком настойчивым, чтобы не обидеть продавца.
Торгуйтесь вежливо и доброжелательно.
Продвинутые выражения
中文
请问这款商品还有其他颜色吗?
这款商品的材质是什么?
请问可以提供一下商品的售后服务说明吗?
拼音
Russian
Есть ли этот товар в других цветах?
Из какого материала сделан этот товар?
Можете ли вы предоставить информацию о послепродажном обслуживании?
Культурные запреты
中文
避免过于强硬地讨价还价,以免引起卖家的反感。
拼音
Bìmiǎn guòyú qiángyìng de tǎojià huìjià, yǐmiǎn yǐnqǐ màijiā de fǎngǎn。
Russian
Избегайте быть слишком настойчивым, чтобы не обидеть продавца.Ключевые точки
中文
在不同的场合,讨价还价的幅度和方式也会有所不同。例如,在大型商场,讨价还价的可能性较小,而在市场或小店铺则更容易成功。
拼音
Russian
В разных ситуациях масштаб и способы торга могут отличаться. Например, в крупных торговых центрах торговаться сложнее, а на рынках или в небольших магазинах — проще.Советы для практики
中文
多练习听力和口语,提高反应速度。
根据实际情况灵活运用不同的表达方式。
注意观察卖家的表情和反应,调整自己的策略。
拼音
Russian
Тренируйте навыки аудирования и говорения, чтобы улучшить скорость реакции.
Гибко используйте разные выражения в зависимости от ситуации.
Обращайте внимание на выражение лица и реакцию продавца, корректируя свою стратегию.